更新时间:2019-12-25 17:10:09
封面
版权信息
前言
自序
1.语用学的学科性质
2.语用学在中国
第一章 什么是语用学
1.1 引言
1.2 语用学的起源
1.3 语用学的定义
1.4 语用学和语义学
1.5 语用学的发展
1.6 语用学的研究范围
思考题
第二章 指示语及其指示信息
2.1 引言
2.2 什么是指示语
2.3 人称指示
2.4 时间指示
2.5 地点指示
2.6 话语/语篇指示
2.7 社交指示
2.8 小结
第三章 会话含意
3.1 引言
3.2 什么是含意
3.3 合作原则
3.4 会话含意
3.5 格赖斯的贡献与合作原则的不足
第四章 礼貌现象的语用研究
4.1 引言
4.2 礼貌的界定
4.3 礼貌是一种语用现象
4.4 莱可夫的礼貌观
4.5 布朗和列文森的面子观
4.6 利奇的礼貌观
4.7 面子威胁行为与调控策略
第五章 前提关系
5.1 引言
5.2 前提、含意、蕴涵与断言
5.3 前提的语义分析
5.4 前提的语用特征
第六章 言语行为
6.1 引言
6.2 言语行为的语用特征
6.3 奥斯汀的言语行为理论
6.4 塞尔的间接言语行为理论
6.5 言语行为的表现方式
6.6 言语行为理论争鸣
第七章 模糊限制语与语用含糊
7.1 引言
7.2 模糊限制语
7.3 语用含糊
第八章 会话结构及其语用研究
8.1 引言
8.2 会话中的结构
8.3 会话结构的语用分析
第九章 跨语言与跨文化的语用研究
9.1 引言
9.2 语际语用学
9.3 社交文化语用研究
第十章 语言顺应论与关联理论
10.1 引言
10.2 语言顺应论
10.3 关联理论
第十一章 语言使用与模因现象
11.1 什么是模因
11.2 模因对语言使用的影响
11.3 语言模因的复制与传播
11.4 语言模因复制和传播的方式
11.5 语言模因对修辞的影响
11.6 语言模因的修辞效应
11.7 研究语言模因的意义
11.8 小结
参考书目
人名对照表
常用术语对照表
I.汉—英术语对照表(按汉字拼音字母顺序排列)
II.英—汉术语对照表(按英文字母顺序排列)
声明