更新时间:2019-12-27 18:18:32
封面
版权信息
【汉学义理】
欧法汉学考古学:文化混杂性研究
留华背景、范式转型与东方现代性
一、变动中的汉学:渐常与变创
二、法、德汉学家的留华背景及其平行张力——以伯希和、卫礼贤与中国学人的交谊为例
三、法、美汉学家的留华背景及其范式演进——以葛兰言、费正清与中国学人的代际递进为线索
四、侨易视域的形成与新汉学的内涵:立足“跨文化汉学”建构、推进“国际汉学”空间、形成“世界汉学”时代
五、东方现代性的展现及其东方主义参照
【汉学史论】
明末清初的通史著述——纲鉴体史著谱系
引言
结论
跨越间隔!
被创造的历史
外语出版物:传教士、商人和学者
新闻机构与报刊
外语报纸
第一次世界大战与政治宣传
官方英文报刊
独立的外语政治刊物
外语书籍与宣传册
结语
【汉学名家】
利定白《华德辞典》识小
一、利定白其人
二、词典的编纂和出版
三、两篇序言
四、词典的介绍
五、《华德辞典》的版本
六、对《华德辞典》的评价
罗存德《英华字典》研究
目的与对象
出版记载
序言风波
蓝本考证
奥地利的《英华字典》
《英华字典》的影响
李福清院士与中国年画研究
【经籍释读】
复活孔子?几点假设(一)
一
二
三
四
何谓诗意译写?
晚清时期的基督教神学翻译:麦都思《三字经》与索菲亚·马丁《训女三字经》研究
一、儒家的《三字经》
二、基督教对《三字经》风格的效仿
三、麦都思的《三字经》
四、索菲亚·马丁的《训女三字经》
五、翻译的诠释学
附录一:麦都思《三字经》(1823、1857)
附录二:索菲亚·马丁《训女三字经》(1832)
【文学中国】
白话文学的滥觞:宾为霖《天路历程》(1865)的官话特征与欧化现象
一、传教士对官话的看法与使用
二、《天路历程》的官话特征
三、《天路历程》的欧化汉语
四、结语
重审“现实主义”