郑钦说
钦说天性敏慧(1),精历术(2)。开元后累官右补阙内供奉。初,梁之大同四年(3),太常任昉于钟山圹中得铭曰(4):“龟言土,蓍言水,甸服黄钟起灵址(5)。瘗在三上庚,堕遇七中巳。六千三百浃辰交(6),二九重三四百圮。”昉遍穷之,莫能辩,因遗戒子孙曰:“世世以铭访通人,有得其解者,吾死无恨!”昉五世孙升之隐居商洛,写以授钦说。钦说时出使,得之于长乐驿,至敷水三十里辄悟,曰:“此卜宅者廋葬之岁月(7),而先识墓圮日辰也(8)。‘甸服’,五百也(9)。‘黄钟’,十二也(10)。由大同四年却求汉建武四年(11),凡五百一十二年。葬以三月十日庚寅,‘三上庚’也(12)。圮以七月十二日己巳,‘七中巳’也(13)。‘浃辰’,十二也(14)。建武四年三月至大同四年七月,六千三百一十二月;月一交(15),故曰‘六千三百浃辰交’。‘二九’,十八也。‘重三’,六也。建武四年三月十日距大同四年七月十二日,十八万六千四百日,故曰‘二九重三四百圮’。”升之大惊,服其超悟。
【注释】
(1) 钦说:郑钦说,唐玄宗开元初由新津丞请试五经擢第,官右补阙内供奉。通历术,以博物名于时。为李林甫所恶,因自殿中侍御史贬夜郎尉。
(2) 历术:犹历法。
(3) 大同四年:538年。大同,梁武帝萧衍年号(535—546)。
(4) 任昉:字彦昇。八岁能文,初仕萧齐为太常博士,官至司徒右长史。曾与萧衍(梁武帝)同为竟陵王萧子良西邸旧友。萧衍执政,他专主文翰。及梁代齐,禅让文诰多出其手。入梁,参掌大选。手自雠校秘阁四部书,确定篇目。善属文,与沈约诗并称“任笔沈诗”。圹:墓穴。
(5) 灵址:对坛基的美称。
(6) 浃(jiā)辰:古代以干支纪日,称自子至亥一周十二日为“浃辰”。
(7) 卜宅:占卜选择墓地。廋(sōu):隐藏。
(8) 识:记。
(9) “甸服”,五百也:《尚书·禹贡》有“五百里甸服”句,此处以“甸服”隐指“五百”。
(10) “黄钟”,十二也:黄钟为古音律六律六吕之一,且为六律六吕的基本音,此处以“黄钟”隐指“十二”。
(11) 建武四年:28年。建武,汉光武帝刘秀年号(25—56)。
(12) 三上庚:三月上旬庚日。
(13) 七中巳:七月中旬巳日。
(14) “浃辰”,十二也:浃辰本为十二日,此以浃辰代指数字十二。
(15) 月一交:古代历法认为日月每月交汇一次。
【译文】
郑钦说天性聪慧,精通历法,唐开元后官至右补阙内供奉。起初,梁大同四年,太常任昉得到出自钟山墓穴中的一篇铭文,说:“龟言土,蓍言水,甸服黄钟起灵址。瘗在三上庚,堕遇七中巳。六千三百浃辰交,二九重三四百圮。”任昉多方探究它,不能辨读,因此留下遗言告诫子孙说:“世世代代拿着铭文寻访通达之人,有人能解读铭文,我虽然死了也没有遗憾了。”任昉五世孙任升之隐居商洛,写下铭文交给郑钦说。郑钦说当时正奉命出使,在长乐驿得到铭文,走到敷水三十里之间就恍然大悟,说:“这是占卜墓地的人隐藏埋葬的时间,且预先记下坟墓毁坏的时间。‘甸服’,代表五百。‘黄钟’,代表十二。由梁武帝大同四年往前推算至东汉光武帝建武四年,共五百一十二年。葬在三月十日庚寅,就是‘三上庚’。毁在七月十二日己巳,就是‘七中巳’。‘浃辰’,代表十二。建武四年三月到大同四年七月,六千三百一十二月;日月每月一交汇,所以说‘六千三百浃辰交’。‘二九’,是十八。‘重三’,是六。建武四年三月十日距大同四年七月十二日,共十八万六千四百日,所以说‘二九重三四百圮’。”任升之大惊,佩服郑钦说超常的悟性。