分解无法传达信息的原因
自己在拼命地说,对方却完全不理解;自己说的话被对方完全误解了……这真的很让我沮丧,为什么我无法准确向对方传达信息呢?
这时,绞尽脑汁地思考只是在浪费时间。试着分解无法准确传达信息的原因吧。对问题进行分解后再思考是咨询师常用的方法,这样做能找出大部分原因,然后再思考对策。那么,试着对无法准确传达信息的状况进行分解的话,会发现什么呢?
以上三点中缺少任何一点都无法传达信息。即使自己和对方都在,如果想传达的事情,也就是第三点“信息”不明确的话也无法准确传达。因此,这里以“有信息”为前提来思考无法传达信息的原因。
为什么信息无法准确传达给对方?因为对方是别人,和自己不一样。或许你会认为这理所当然,但是出乎意料的是这很容易被人们忽略。例如,经历过日本泡沫经济时期的“能24小时工作”的部门经理、科长,或许他们潜意识里期望团队领导、小组成员也能同样不在意工作时间。假设周五早上,你向员工下达指示:“这个任务有点急,不好意思,请在下周一早上之前完成,拜托你了。还有三天,应该没问题吧?”而员工却反驳道:“可是这个工作把我的周末时间也搭进去了。”
这些员工和部门经理、科长不一样。部门经理所认为的“如果客户要求周一早上完成,那么准时完成就是理所当然的”这种想法就自然无法传达给下属。在这种情况下,如果你不采用具体的、更尊重对方的措辞,下属就不会主动行动。比如你可以说:“实在很抱歉,今天能抽出1小时吗?A公司提出了紧急的修改要求,我们要配合修改。”
当然,年轻人眼中的上司、前辈也一样。上司、前辈和年轻人的经验、意识、知识、信息量都不一样,工作观和价值观也不同。如果对方和你有很多共通之处,比如青梅竹马、社团伙伴、同龄、同乡、相同职业等,就会增加有效传达信息的概率。相反,如果对方是与自己完全不同类型的人,那么彼此之间存在的种种不同就会成为横亘在自己与对方之间的鸿沟,阻碍信息的有效传达。
虽然有些偏题,但现实是日本的公司比以前更需要员工具备准确传达信息的能力。日本的大企业一直以来都是同质性很高的组织,男性正式员工占多数。因此,即使彼此之间没有进行充分的语言沟通,也可以认为他们之间能相互理解,实际情况也确实如此。但是现在,随着在新兴国家开展事业以及开始工作的日本女性越来越多,男性正式员工需要和很多不同的人接触、交流。女性、外国人……这些人与日本男性正式员工的共同点很少。以前“不说也知道”“看着他的背影就知道他要表达什么”等以心传心[2]的交流方式,现在只适用于一部分人了。
总结
自己和对方之间本来就存在鸿沟(差异),如果不以此为前提说话,就无法准确传达信息。