上QQ阅读APP看本书,新人免费读10天
设备和账号都新为新人
殷其雷
殷其雷,
在南山之阳。
何斯违斯,
莫敢或遑?
振振君子,
归哉归哉!
殷其雷,
在南山之侧。
何斯违斯,
莫敢遑息?
振振君子,
归哉归哉!
殷其雷,
在南山之下。
何斯违斯,
莫敢遑处?
振振君子,
归哉归哉!
殷yǐn
遑huánɡ
振zhēn
处chǔ
【译诗】
沉沉雷,
在南山之南。
何以急离,
不敢安闲?
耿耿君子,
归吧归吧!
沉沉雷,
在南山之侧。
何以急离,
不敢闲息?
耿耿君子,
归吧归吧!
沉沉雷,
在南山之下。
何以急离,
不敢闲歇?
耿耿君子,
归吧归吧!
殷其雷:妇人送夫远行公干,有情有义。《毛诗正义》:劝以义也。《诗经原始》:讽众士以归周也。
殷:雷声。南山:终南山,在今陕西。阳:南面。何斯违斯:为何此时离家。何,为什么。斯,此时。违,离开。斯,此地。或:助词。遑:闲暇。振振:信实仁厚貌。君子:妻称呼夫。
侧:旁侧。息:休息。
处:居住。