全本诗经浅译(修订版)
上QQ阅读APP看本书,新人免费读10天
设备和账号都新为新人

汝坟

遵彼汝坟,

伐其条枚。

未见君子,

惄如调饥。

遵彼汝坟,

伐其条肄。

既见君子,

不我遐弃。

鲂鱼赪尾,

王室如燬。

虽则如燬,

父母孔迩。

枚méi

惄nì调zhōu

肄yì

遐xiá

鲂fánɡ

赪chēnɡ燬huǐ

迩ĕr

【译诗】

沿那汝堤,

伐其老枝。

未见君子,

愁如早饥。

沿那汝堤,

伐其新枝。

已见君子,

勿把我弃。

鲂鱼红尾,

王室火起。

虽则火起,

父母咫尺。

汝坟:妇人眷恋丈夫。《毛诗正义》:道化行也。《诗经原始》:南国归心也。

遵:沿着。汝:汝水。坟:堤岸。伐:砍伐。条枚:枝干。君子:妻称呼夫。惄:忧思。调饥:朝饥,早晨的饥饿状态。比喻渴望的心情。

条肄:再生的树枝。不我遐弃:不遐弃我。遐弃,疏远离弃。

鲂鱼赪尾:鲂鱼红尾。一说鲂鱼发情期鱼体发珠光。一说鲂鱼疲劳时鱼尾发红。鲂鱼,一种大中型淡水鱼。赪,红色。王室:王朝。或是比喻其他。燬:烈火。虽则:虽然。孔:甚,很。迩:距离近。