上QQ阅读APP看本书,新人免费读10天
设备和账号都新为新人
樛木
南有樛木,
葛藟累之。
乐只君子,
福履绥之!
南有樛木,
葛藟荒之。
乐只君子,
福履将之!
南有樛木,
葛藟萦之。
乐只君子,
福履成之!
樛jiū
藟lĕi累léi
乐lè
将jiānɡ
【译诗】
南有弯树,
葡萄偎之。
乐啊君子,
福禄慰之!
南有弯树,
葡萄攀之。
乐啊君子,
福禄帮之!
南有弯树,
葡萄萦之。
乐啊君子,
福禄成之!
樛木:祝贺君子新婚。《毛诗正义》:后妃逮下也。《诗经原始》:祝所天也。
樛木:枝向下弯曲的树木。葛藟:野葡萄。藤本植物,缠绕攀附其他物体生长。累:缠绕,攀缘。乐:快乐。只:助词。啊。君子:君主及贵族男子的通称。福履:福禄。绥:安抚。
荒:掩盖,覆盖。将:扶助。
萦:缠绕,盘旋。成:成全。