上QQ阅读APP看本书,新人免费读10天
设备和账号都新为新人
第8章 答庞参军 并序
三复来贶[1],欲罢不能。自尔邻曲,冬春再交,款然良对,忽成旧游。俗谚云,“数面成亲旧”,况情过此者乎?人事好乖,便当语离,杨公[2]所叹,岂惟常悲?吾抱疾多年,不复为文;本既不丰,复老病继之。辄依《周礼》往复之义,且为别后相思之资。
相知何必旧,倾盖[3]定前言。
有客赏我趣,每每顾林园。
谈谐无俗调,所说圣人篇。
或有数斗酒,闲饮自欢然。
我实幽居士,无复东西缘。
物新人惟旧,弱毫多所宣[4]。
情通万里外,形迹滞江山。
君其爱体素,来会在何年?
◇注释
[1]贶(kuànɡ):赠送。
[2]杨公:杨朱,字子居,战国初期伟大的哲学家、思想家,是道家杨朱学派的创始人。
[3]倾盖:两车相遇,乘车之人停车对语,车盖略倾斜相交。古《笺》引《史记·鲁仲连邹阳列传》:“谚曰:‘有白头如新,倾盖如故。’何则?知与不知也。”
[4]弱毫:毛笔。宣:宣说,指写信。
◇译文
我多次拜读您的赠诗,想要停止却不能做到。自从与您结为邻居,已经过了一年多,彼此坦诚相见,已经成为老友了。俗话说“几次见面就成为至亲好友”,更何况我们的交情早已超过这些了呢?人生常常事与愿违,又将要话别,正如杨朱所感叹的,哪里是一般的悲伤啊!我患病多年,不再写作诗文;身体本来就不强壮,又年老多病。就按照《周礼》中礼尚往来的意思回赠此诗,也是作为分别后相思的寄托。
相互知心何必是旧友,一见如故就是这个道理。
有客人欣赏我的志趣,常常来到我的林园。
相谈融洽没有世俗的论调,所谈论的都是圣人的文章。
偶尔有几斗美酒,悠闲对饮自然欢欣。
我本就是隐居的人,不再有奔走东西的机会。
万物更新只有旧友难得,提起毛笔尽情写信宣说。
情意通达到万里之外,即便阻隔着万水千山。
你要爱惜身体多多保重,不知道哪一年才能再相聚。