PART 1 营销话题 Marketing Topics
Unit 1 市场调查 Marketing Surveys
市场调查是营销推广的重要组成部分。不做调研,没有数据分析,是不可能做出好的营销策略的。因此,对于外贸出口公司来说,要想产品受欢迎,一定要做好海外市场调查。
常用词汇 Vocabulary
1.target n.目标v.把……作为目标
【双语例句】
The company has met their export target.
该公司已经实现了它们的出口目标。
We're targeting young buyers in their thirties.
我们的目标消费者是三十几岁的年轻人。
【用法解析】
target作为名词,表示“目标”时可与“goal/purpose”换用,例如“achieve one's target(达到目标)”;作为动词,表示“把……作为目标”时可与“aim at”换用。
2.carry out施行;实现
【双语例句】
Do you often carry out market research?
你们经常开展市场调查吗?
【用法解析】
“carry out”表示某项任务的实际进行,与“make/do a research”相比,更加正式。
3.establish marketing channels 建立营销渠道
【双语例句】
In order to help them to establish marketing channels, we have decided to strengthen market research and collect more information from Vrious resources.
为了帮助他们建立营销渠道,我们决定加强市场调研,从各种渠道搜集更多信息。
【用法解析】
表示建立营销渠道时,可使用“establish/build up/set up marketing channels”表达,其中“marketing channels”可与“sales networks/distribution channels”换用,可自由搭配组合。
基本词汇 Basic Words
research [ˈriːsɜːrtʃ ] n.研究;调查 inspect [ɪnˈspekt] v.检查;视察
insufficient [ˌɪnsəˈfɪʃnt] adj.不足的 strengthen [ˈstreŋθn] v.加强;增强
profound [prəˈfaʊnd] adj.渊博的 investigate [ɪnˈvestɪɡeɪt] v.调查
ability [əˈbɪləti] n.能力;才能
情景实例 Scene Example
在开展海外市场调查时,委托调查公司获取相应的数据是最方便的做法。如下例,上海贸易有限公司的总经理付思要开辟美国市场,下面是他与调查公司杰克先生的对话。
Fu Si:In order to find out whether there's a market for our product in America, and to build up marketing channels there, I'd like to strengthen market research.
付思:为了解我们的产品在美国是否有市场,并建立销售渠道,我希望加强市场调研。
Jack:You're right.One of the important causes for failure in international business is insufficient preparation.
杰克:你是对的。在国际贸易中失败的一个重要的原因是不充分的准备。
Fu Si:Yes, considering our plans, we must have a profound knowledge of markets there.But I can't inspect it personally.
付思:是的,考虑到我们的计划,必须预先了解市场。但我无法亲自视察那里。
Jack:You can entrust the market research to us.We do very detailed assessments.You can rest assured of our ability.
杰克:你可以把研究的工作委托给我们,我们会做详细的评估。你可以对我们的能力放心。
Fu Si:If so, please investigate of the sales possibility of our products there,and we're looking forward to receiving your information.
付思:如果这样,请代调查本公司产品在那的销售可能性。我们期待着你们的消息。
Tips 市场调查范围
市场调查能使公司考虑不同的环境、态度和市场条件。在进行市场调查时,首先要集中目标,选择一两个市场进行调查,缩小调查范围以后,才能对细节更加注意,更有针对性。表示缩小范围的词汇是“narrow down”。
Unit 2 广告营销 Advertising Marketing
在国际贸易中,广告是连接出口商与进口商的重要桥梁。一则英语广告能够通过描述产品的特点,宣传价格的优惠,受到潜在客户的注意。
常用词汇 Vocabulary
1.reputation n.好名声;声誉
【双语例句】
This store has an excellent reputation for fair dealing.
这家商店因公平交易而获得好名声。
【用法解析】
“reputation”强调在人们心目中的印象,即公众评价;“honour”是因品质而获得的荣誉;“fame”强调本身品质的非凡,一般译为“(较高的)知名度”,只用于人。
2.advertising campaign 广告运作
【双语例句】
Each time the advertising operation is not as simple as a sale, but for branding the process of life.
每一次的广告运作,绝非一笔买卖那么简单,而是为品牌塑造生命的过程。
【用法解析】
可与“publicity campaign(宣传活动)”换用。
基本词汇 Basic Words
rug [rʌɡ] n.小地毯;垫子 guarantee [ˌɡærənˈtiː] v.保证
selection [sɪˈlekʃn] n.选择;挑选 customer [ˈkʌstəmər] n.顾客;主顾
lock [lɑːk] n.锁;车锁 tool [tuːl] n.工具;手段
handmade [ˌhændˈmeɪd] adj.手工制作的
情景实例 Scene Example
对外贸公司来说,广告通常会投放到B2B平台、业内刊物和展会手册上,一般广告方式分为两种,广播式广告和叙事式广告。
1.广播式广告
广播式广告仅由一句宣传语或几个关键词组成,出现在网站横幅上或者PPC广告中,这类广告的特点是突出个性(Feature),展现产品或服务的优势(advantage)以及号召行动(Action)。如以下某地毯公司的广播式广告。
Carpet sales for 40 years, to provide you with the best carpets.
地毯销售40年,为你提供最好的地毯。
Order handmade rugs here.Mass selection, fast home deliveries!
手工地毯,海量选择,送货上门!
Refund guaranteed
退款保障
Fast delivery
极速送货
1, 000 + satisfied customers
1000 +好评反馈
2.叙事式广告
叙事式广告一般篇幅较长,会全面介绍公司的名称、地址、业务范围和交易方式。常见于网站介绍、行业论坛和业内刊物等,特点是文字朴实大方,实事求是。如下例,上海贸易有限公司主营制造业,于是在相关行业论坛发帖,介绍公司业务、产品和销售情况,并附上了公司网站。
英
Shanghai Trading Company Limited
We provide wide range of safety products such as locks, hinges, handles,drawer slides and soon.As well as vrious tools like wrenches, pliers,hammers, screwdrivers, measuring and cutting tools.We also accept the processing with customers' drawings and samples.
Our products have been sold well in Europe, South America, Africa and Southeast Asia.On the basis of sincere-cooperation, equality and mutual benefit.We would like to establish long-term business relationship with customers all over the world.Good quality, competitive price, and satisfying service are our promises as a reliable trading partner.
For more details, please vsit our website:http://www.×××.com/.
中
上海贸易有限公司
我们为你提供各种产品,如锁、铰链、拉手、抽屉滑轨和安全产品系列,以及各种工具如扳手、钳子、锤子、螺丝刀、量具和切割工具。我们也接受客户图纸和样品的加工。
我们的产品畅销欧洲、南美洲、非洲和东南亚。愿在真诚合作、平等互利的基础上与世界各地的客户建立长期的业务关系。作为可靠的贸易伙伴,我们承诺提供优良的品质、有竞争力的价格及满意的服务。
更多详情,请访问我们的网站:http://www.×××.com/。
Unit 3 促销活动 Promotional Events
为了激发客户对产品的兴趣,吸引潜在的顾客马上购买或重复购买,举行促销活动是外贸营销中最常用的手法之一,在沟通中一般以促销函的形式呈现。
常用词汇 Vocabulary
1.bargain n.交易;便宜货v.讨价还价
【双语例句】
If you sell our goods, we will give you a good discount as our part of the bargain.
若你方经销我们的货物,我方愿给予你方相当大的优惠作为回报。
It's a real bargain.
这是真正的便宜货。
Bargain like a gypsy, but pay like a gentleman.
议价时斤斤计较,付账时爽快利落。
【用法解析】
“bargain”作名词时,基本意思是“交易”,指双方或各方约定彼此要为对方做的事项;还可作“特价商品”解,这种商品多指廉价购买或廉价出售的。“bargain”作动词时,表示买卖双方就交易条件(尤指价格)进行谈判和磋商。
2.place an order 下订单
【双语例句】
Special terms are allowed to customers who place trial orders before the end of the current month.
凡于本月底之前来试订货的顾客,均享受特别优惠。
【用法解析】
“place”作动词,有“订(货)”的含义,因此“place an order”是固定搭配。订单前可以用“trial/rush/additional/special/...”等形容词搭配,表示“试销/加急/追加/特别/……”等各种订单形式。
基本词汇 Basic Words
reduce [rɪˈduːs] v.减少;缩小 fuel [ˈfjuːəl] n.燃料
newly [ˈnuːli] adv.最近;新近 usage [ˈjuːsɪdʒ] n.使用;利用
replace [rɪˈpleɪs] v.代替;取代 unsuitable [ʌnˈsuːtəbl] adj.不合适的
情景实例 Scene Example
TH有限公司开发出了一款能够节省燃油花费的能源节约器,于是向客户发出促销函,以推广新产品。
英
Subject:Big Discount for Energy Savers-TH Co., Ltd.
Dear Customer,
Would you like to reduce your rising domestic fuel costs?
Our newly developed Energy Savers can keep your room warmer than before, and require 20 percent less fuel than other savers.
If for any reasons you find it unsuitable to your needs, we will replace your order or refund you.
Why not? Come and buy right now since a special discount of 15% will only be offered for a month.
Yours faithfully,
TH Co., Ltd.
中
主题:能源节约器大折扣——TH有限公司
亲爱的客户:
你想要降低日益增长的国内燃油花费吗?
我们新开发的能源节约器,让你的房间更温暖,而且需要的燃料减少20%。
如果你觉得不能满足你的需求,我们将提供退换货服务。
还等什么?快来买吧,本月限时特价,八五折优惠。
你忠实的,
TH有限公司。
Tips 促销函写作技巧
促销函的主要目的是引起潜在客户的兴趣和购买欲望,因此要写得简短且有吸引力。一封促销函通常包括吸引注意力的开场白,产品介绍和优势,以及告知促销活动三大部分。