和謝學士泛伊川,浩然無歸意,因詠劉長卿佳句作欲留篇之什
久不見南山,依然已秋色,悠哉川上行,復邀城中客。 木落山半空,川明潦尤積 〔一〕 。飛鳥鑑中看,行雲舟中白 〔二〕 。夷猶白蘋裏,笑傲清風側。極浦追所遠,回峰高易夕 〔三〕 。觴詠共留連,高懷追昔賢 〔四〕 。惟應謝公興,不減嚮臨川 〔五〕 。
明道元年作。是歲秋九月,歐陽修與謝絳等于游嵩山後回洛陽時,曾泛舟伊川。謝絳《游嵩山寄梅殿臣(堯臣)書》:“十七日,宿彭婆鎮,遂緣伊流,陟香山,上上方,飲于八節灘上。”宋邵伯温《邵氏聞見録》:“謝希深、歐陽永叔官洛陽時,同游嵩山,自潁陽歸,暮抵龍門香山,雪作。忽于烟靄中有策馬渡伊水來者,既至,乃錢相送廚傳歌妓至。吏傳公言:山行良苦,當少留龍門賞雪,府事簡,無遽歸也。”謝學士:謝絳,字希深,時官河南府通判。因曾以祠部員外郎直集賢院,所以稱學士。劉長卿:字文房,中唐詩人,擅長五言詩,有“五言長城”之稱。佳句:指劉長卿詠伊闕和伊水的《龍門八詠》。什:《詩經》的《雅》《頌》,每十篇稱什,如《小雅·鹿鳴之什》、《周頌·清廟之什》,後世轉而泛指詩篇。
〔一〕 木落二句寫深秋山景。川明:河水清澈明浄。潦(lǎo)尤積:山間尚有積水。潦:雨後積水。劉長卿《龍門八詠·下山》:“木落羣峰出,龍宫蒼翠間。”宋玉《九辯》:“寂寥兮收潦而水清。”
〔二〕 二句承上“川明”句,寫秋天伊川水面平静如鏡,飛鳥和行雲均倒映水中。鑑:鏡。劉長卿《龍門八詠·水西渡》:“伊水摇鏡光,纖鱗如不隔。”
〔三〕 四句寫伊水泛舟的豪興雅趣。夷猶:從容貌。極浦:遥遠的水邊。南朝宋謝靈運《山居賦》:“入極浦而邅回,迷不知其所適。”回峰:指伊闕峰巒回繞。劉長卿《龍門八詠·水東渡》:“千峰秋色多。”“極浦”二句意謂游興甚濃,把船划到了極遠的水邊,高聳回繞的峰巒遮掩夕陽,所以傍晚來得早。
〔四〕 二句寫飲酒賦詩,流連忘返。昔賢:指劉長卿等。晉王羲之《蘭亭序》:“一觴一詠,亦足以暢叙幽情。”
〔五〕 二句照應題目“和謝學士泛伊川”。謝公:本指以山水詩著名的南朝宋詩人謝靈運,曾官臨川内史,謝絳與他同姓,故借以作比。臨川:郡名,郡治在今江西臨川縣西。