白居易选集(中国古典文学名家选集丛书)
上QQ阅读APP看本书,新人免费读10天
设备和账号都新为新人

井底引銀瓶 〔一〕

井底引銀瓶,銀瓶欲上絲繩絶 〔二〕 ;石上磨玉簪,玉簪欲成中央折。瓶沉簪折知奈何 〔三〕 ,似妾今朝與君别 〔四〕 !憶昔在家爲女時,人言舉動有殊姿:嬋娟兩鬢秋蟬翼 〔五〕 ,宛轉雙蛾遠山色 〔六〕 。笑隨女伴後園中,此時與君未相識。妾弄青梅倚短牆,君騎白馬傍垂楊 〔七〕 ;牆頭馬上遥相顧,一見知君即斷腸。知君斷腸共君語,君指南山松柏樹 〔八〕 ;感君松柏化爲心,暗合雙鬟逐君去 〔九〕 。到君家舍五六年,君家大人頻有言 〔一〇〕 :聘則爲妻奔是妾 〔一一〕 ,不堪主祀奉蘋蘩 〔一二〕 。終知君家不可住,其奈出門無去處!豈無父母在高堂 〔一三〕 ,亦有親情滿故鄉;潛來更不通消息 〔一四〕 ,今日悲羞歸不得。爲君一日恩,誤妾百年身。寄言癡小人家女,慎勿將身輕許人 〔一五〕

〔一〕 引銀瓶:引,提起,或汲引。銀瓶,汲水器。

〔二〕 銀瓶欲上句:銀瓶快到井口上的時候,絲繩斷了。欲,作“快要”解,下同。

〔三〕 瓶沉句:以瓶將上而沉下、簪將成而斷絶的痛心事作比興,形象地概括了主人公愛情的悲劇結局。

〔四〕 似妾句:就同我和你今天被迫而分别的情况相似。古代妻對夫謙稱妾。

〔五〕 嬋娟句:嬋娟(chán juān),美好貌。蟬鬢,見前《婦人苦》注。

〔六〕 宛轉句:宛轉,彎曲合度之貌;雙蛾,即雙眉,見前《長恨歌》注。遠山,漢司馬相如妻卓文君眉似遠山,見《西京雜記》。

〔七〕 妾弄二句:李白《長干行》:“郎騎竹馬來,繞牀弄青梅。”白氏本之而略加變化,寫青年男女初戀時的狀况。

〔八〕 君指句:松柏經冬不凋,故男方指以爲誓,明己永不變心。

〔九〕 暗合句:唐代少女頭梳雙鬟,結婚則合而爲一,故曰合。稱暗,謂背着自己家長。

〔一〇〕 大人:指家長,即男方父母。

〔一一〕 聘則句:語本《禮記·内則》,意思是:男家下聘把女的娶過來,才算正妻;私下結合,只能做妾。

〔一二〕 不堪句:意思是説:既然作妾,當然就不能承擔主持宗廟祭祀的主婦任務。蘋、蘩是兩種水草,古代大夫家祭祖時用之,取其潔淨。説載《詩·召南·采蘋、采蘩》小序。

〔一三〕 高堂:正房、正廳。家長所居。

〔一四〕 潛來:背着親朋私奔。

〔一五〕 癡小人家女:癡小,無知而年輕。“人”,即民。

白氏自序:“止淫奔也。”封建士大夫把男女的自由結合,統統斥爲淫奔,封建禮法不允許青年男女自由結合成爲夫婦。如果發生了這樣的事情,則一定是以片面犧牲女方的幸福爲結局,這是對女權極大的摧殘與蹂躪。儘管詩人在主觀上想維護封建禮教,作詩反對“淫奔”,客觀上卻通過極其生動的人物形象,熱情地歌頌了這個大膽向封建禮教挑戰的女性,把讀者的同情吸引到這被損害者的一邊。