Unit 09 Cooking at Home 在家做饭
有很多居住在国外的中国人都自己做饭吃,通常开上几个小时的车就可以找到卖中国食品的超市。
一起来了解 精华 Vocabulary
怎样准备材料
rinse 清洗
chop 剁碎
slice 切片
dice 切成方块
mince 切碎
grate 磨碎
grind 碾磨
peel 削皮
各种烹饪方法
purée 菜泥,果泥;浓汤 指把煮烂的蔬菜或肉经挤压、过滤等做成的菜泥或肉糜。
marinate 腌渍指 在做肉或生鲜之前,为了加强食物的味道和香气,让其口感更加软嫩,先将其浸泡或腌渍。marinade意为“腌泡汁”,是指将醋、葡萄酒、香辣佐料等混在一起制作而成的一种液体,现在多是制作好之后用瓶子装起来的成品。
fry 油炸
preheat 预热
grill 烧烤
bake (在烤箱里)烘烤
broil 烤 指直接在火上烘烤。
toast 烤面包 也叫吐司。
sauté用少量的油煎(或炒)
simmer 慢慢地煮,用小火煮
boil 煮沸
baste 涂上油脂或奶油 指在烤肉或鱼的时候,为了使其有光泽、不干燥,在上面涂抹黄油或酱汁。这时用的厨具是baster。
batter 面糊 指做蛋糕、薄煎饼、油炸食物等时所用的面粉,通常里面会加入牛奶、鸡蛋等。也指“做面糊”这一动作。
beat 搅拌
blend 混和
knead 揉面
reduce 把汤煮稠
season 调味
做料理要用的工具
cookware 炊具
pot 罐、壶
pan 平底锅
spatula 炒菜铲
ladle 长柄勺
kettle 水壶
teaspoon 茶匙
cutting board 砧板
table spoon 标准大量匙
rolling pin 擀面杖
cutlery 刀具
bowl 碗
形容食物状态的词汇
fresh 新鲜的
stale 不新鲜的,变味的
raw 生的
rotten 腐烂的
spicy 辛辣的
sweet 甜的
delicious/tasty/savory 美味的
salty 咸的
flat 味道淡的
hot 辣的
sour 酸的
bitter 苦的
你还需要了解的是
condiment 调味品
garnish 配菜 为了使食物的味道、香气、外观更佳而加的装饰。香芹菜是典型的garnish,它可以使黄瓜看起来像玫瑰花。经过雕刻的蔬菜或水果也可以叫作garnish。
点餐或叫外卖必备表达 精华 Expressions
Q: How many servings is this recipe for? 这份食谱是几人份的?
serving 指“一个人一次吃的份量”,也就是“…人份”的意思。餐厅服务员问客人要做几人份时,可以说:How many servings should I make?
A: It serves 4 people. 这个是4人份的。
It yields 6 servings. 它是6人份的。
Q: How will you cook the burgers? 你要怎么做汉堡?
询问烹调方式时可以用How will you cook…?(你如何做…?)的句型来表达,如:① How will you cook the eggs?(你要怎么做鸡蛋?)② How will you cook this meat?(你要怎么做肉?)
A: I’ll broil them on the grill. 我要把它们放在烧烤架上烤。
I’llroast them for ten minutes. 我要把它们烤十分钟。(在炉子里烤)
I’ll fry them. 我要把它们炸一下。(在油里炸)
Q: How should I cook this fish? 这鱼我应该怎么做?
“How should I cook…?”是“…要怎么做?”的意思。用这个句型可以询问料理的做法。如果要问意大利面的做法可以说:How should I cook this spaghetti?
A: You can bake it or fry it. 你可以烤一下或炸一下。
bake 指在烤箱里烤,broil指在火炉上烤。
Q: How do I keep it from boiling over? 怎么做才能不让它从锅里溢出来?
boil over 指水、汤等沸腾并从锅里溢出来。
A: Keep the heat turned low, and stir frequently. 保持低温,并且不断搅拌。
像这样不把液体完全煮沸,而是使其保持煮沸前的状态慢慢煮的方式叫做simmer。
Q: What should I do first? 我首先应该做什么?
别人做饭你在旁边帮忙时经常会用到“what should I do…?”这个句型:
What should I do with the onions? 我应该怎么处理洋葱?
What should I do before baking the pie? 烤馅饼前我应该做什么?
What should I do after I mix the ingredients? 把原料混合好后我应该做什么?
A: Mix all of the ingredients in a big bowl. 在一个大碗中把所有的材料混合。
ingredient 指食材。bowl比basin(盆)深,比cup(杯子)大。另外也可以回答:You can dice the onions. 你可以把洋葱切碎。
Preheat the oven to 250 degrees. 把烤箱预热到250度。
记住这些表达:
Where are the leftovers? 剩菜在哪里?
What kind of mix did you use? 你用的是什么配料?
This meat isn’t cooked enough. 这肉煮得不到火候。
It’s just like the one my mom used to make. 这个就像我妈妈过去常做的。
The recipe has been passed down for generations. 这个食谱已经传了好几代人了。
Did you make this from scratch? 你要从头开始做这个吗?
Let’s make it from scratch. 让我们从头开始做吧。
What’s the recipe for this? 这个怎么做?
情景对话 Real Talks
我应该怎么处理洋葱?
A: What should I do with the inions?
A:我应该怎么处理洋葱?
B: Chop them and put them in the bowl.
B:切碎然后放到碗里。
A: Okay. What next?
A:好的。下一步呢?
B: Mix in the other vegetables, then sautethem for about 5 minutes.
B:把其他蔬菜也放进来,然后一起炒上5分钟。
A: Then should I put in the meat?
A:然后把肉放进去吗?
B: Oh no! Cook the meat in a separatepan, then mix it with the vegetables.
B:哦,不是!肉要放在另一口锅里炒,炒完后再把它和蔬菜混合到一起。
我们从头开始做。
A: Let’s bake some cookies.
A:我们来烤些饼干吧。
B: Okay. Do you have any cookie mix?
B:好的。你有饼干混合料吗?
A: We shouldn’t use a mix. Let’s bakethem from scratch.
A:我们可以不用混合料。我们从头开始做。
B: I’ve never done that before.
B:我以前从来没做过。
A: Don’t worry. It’s not that hard. We’lljust follow the recipe.
A:别担心。没有那么难。我们照着食谱做就行了。
B: Okay.
B:好的。
一起学俚语:
seconds指吃饭时上的第二份相同的食物。“第二次上的食物”就叫做 second serving)。
leftovers 剩菜,指吃剩下的食物。
Throw it on the fire. 在火炉上烧烤食物时,可以用到这句话。
nuke 指用微波炉做饭。
over easy指把食物的两面都煎得焦脆,例如做鸡蛋时就可以把鸡蛋over easy。