(一)
文之为德也[1],大矣;与天地并生者,何哉?夫玄黄色杂[2],方圆体分[3],日月叠璧[4],以垂丽天之象[5];山川焕绮[6],以铺理地之形[7]。此盖道之文也[8]。仰观吐曜[9],俯察含章[10];高卑定位[11],故两仪既生矣[12]。惟人参之,性灵所钟[13],是谓三才[14]。为五行之秀[15],实天地之心[16]。心生而言立,言立而文明,自然之道也。傍及万品,动植皆文。龙凤以藻绘呈瑞[17],虎豹以炳蔚凝姿[18]。云霞雕色,有逾画工之妙[19];草木贲华[20],无待锦匠之奇[21]。夫岂外饰,盖自然耳。至于林籁结响[22],调如竽瑟[23];泉石激韵,和若球锽[24]。故形立则章成矣,声发则文生矣[25]。夫以无识之物,郁然有彩[26];有心之器,其无文欤[27]?
【译文】
文的意义是很重大的。它和天地一起开始,为什么这样说呢?从宇宙混沌到天地分判,出现了两块圆玉似的日月,显示出天上光辉灿烂的景象;同时,一片锦绣似的山河,也展示了大地条理分明的地形。这些都是自然规律产生的文采。天上看到光辉的景象,地上看到绚丽的风光;天地确定了高和低的位置,构成了宇宙间的两种主体。后来出现钟聚着聪明才智的人类,就和天地并称为“三才”。人是宇宙间一切事物中最特出的,是天地的核心。人都具有思想感情,从而产生出语言来;有了语言,就会有文章:这是自然的道理。人以外其他事物,无论是动物或植物,也都有文采。龙和凤以美丽的鳞羽,表现出吉祥的征兆;虎和豹以动人的皮毛,而构成壮丽的雄姿。云霞的彩色,比画师的点染还美妙;草木的花朵,也并不依靠匠人来加工。这些都不是外加的装饰,而是它们本身自然形成的。还有林木的孔窍因风而发出声响,好像竽瑟和鸣;泉流石上激起的音韵,好像磬钟齐奏。所以,只要有形体就会有文采,有声音就会有节奏。这些没有意识的东西,都有浓郁的文采;那么富有智慧的人,怎能没有文章呢?