第31章 火龙
艾尔看完分数后,便朝图书馆走去。进入图书馆后,却发现海格在和哈利、罗恩和赫敏说话。
“海格!”艾尔拍了拍他的胳膊——他本来是想拍肩的,“你怎么来图书馆了?”
“随便看看。”海格说,他躲躲闪闪的,一下子就引起了四个人的兴趣。
“你们在这里干吗?”他突然显得疑心起来,“还在查找尼可·勒梅,是吗?”
“事实上,他们是在做作业和准备期末考试。”艾尔摊了摊手,“至于尼克·勒梅是谁,我早就告诉他们了。”
“多亏了艾尔,我们几百年前就弄清他是何许人了。”罗恩说,“我们还知道那条狗在看守什么,是魔法石——”
“嘘——”海格飞快地往四下张望了一眼,看有没有人听见,“不要大声嚷嚷,你们到底想干什么?”
“说实话,我们有几件事想问问你,”哈利说,“是关于守护魔法石的机关,除了路威——”
“嘘——”海格又说,“听着——过会儿来找我,记住,我可没答应要告诉你们什么,可是别在这里瞎扯啊,有些事情学生是不应该知道的。他们会以为是我告诉你们的——”
“那么,待会儿见。”哈利说。
海格踢踢踏踏地走了。
“他把什么藏在背后?”赫敏若有所思地说。
“你认为会与魔法石有关吗?”哈利说道。
“海格对那玩意应该不感兴趣,估计不会找关于魔法石的书。我猜应该是和神奇动物有关系吧。”艾尔回答道。
“我去看看他刚才在找什么书。”罗恩说,他读书早就读得不耐烦了。趁此机会,哈利和赫敏又向艾尔灌输了一番“斯内普想偷魔法石,奇洛教授保护魔法石被威胁”的观点,还说的有鼻子有眼的,什么时候在哪威胁的奇洛都说出来了。
“你们的想法我已经和邓布利多教授说过了,他也不相信斯内普教授会偷魔法石,你们得相信斯内普教授的...人品。”
让哈利相信斯内普的人品的离谱程度大概和罗恩告诉哈利他其实一直女扮男装差不多,哈利和赫敏眼中失去了光芒,连邓布利多教授也被斯内普蒙骗了。他们下定决心,一定要保护好魔法石。
这时,罗恩回来了。他怀里抱着一大堆书,把它们重重地扔到桌上。
“火龙!”他低声说,“海格在查找关于火龙的资料!看看这些:《不列颠和爱尔兰的火龙种类》、《从火龙蛋到地狱》、《饲养火龙指南》。”
“海格一直想要一条火龙,我第一次见到他时,他就对我这么说过。”哈利说。
“但这是犯法的,”罗恩说,“在一七零九年的巫师大会上,正式通过了禁止饲养火龙的法案,这是每个人都知道的。”
“可是不列颠就没有野龙吗?”哈利说。
“当然有,”罗恩说,“有普通威尔士绿龙和赫希底里群岛黑龙。魔法部有一项工作就是隐瞒这些野龙的存在,他们不得不经常给那些看到野龙的麻瓜们念咒,使他们把这件事忘得一干二净。”
“那么海格到底想做什么呢?”赫敏说。
艾尔当然知道海格想干什么,看来这段剧情并没有变动。不过他还没见过火龙呢,即使是西方龙,他也想摸一摸,就是不知道那条龙被送走前的大小能不能让他当一次龙骑士。
一小时后,他们敲响了猎场看守的小屋门,屋里所有的窗帘都被拉得严严实实的。海格先是喊了一句“谁呀?”才让他们进屋,接着又赶紧回身把门关上了。
小屋里热得令人窒息。尽管是这样一个温暖的晴天,壁炉里还燃着熊熊的旺火。海格给他们沏了茶,还端来了三明治,但他们婉言谢绝了。
“这么说——你们有话要问我?”
“是的。”哈利说,他觉得没有必要拐弯抹角,“我们不知道你能不能告诉我们,除了路威以外,守护魔法石的还有什么机关?”
“我当然不能说。”他说,“第一,我自己也不知道。第二,你们已经知道得太多了,所以我即使知道也不会告诉你们。”
“那块石头在这里是很有道理的。它在古灵阁差点被人偷走——我猜你们把这些也弄得一清二楚了吧?真不明白你们怎么连路威的事都知道。”
“哦,海格,你大概是不想告诉我们吧,你肯定是知道的。这里发生的事情,有哪一件能逃过你的眼睛啊。”赫敏用一种甜甜的、奉承的口气说。
“实际上,我们只想知道是谁设计了那些机关。”赫敏继续说道,“我们想知道,除了你以外,邓布利多还相信谁能够帮助他呢。”
听了最后这句话,海格挺起了胸脯。哈利、罗恩对赫敏露出满意的微笑。
“好吧,对你们说说也无妨,让我想想——他从我这里借去了路威,然后请另外几个老师施了魔法:斯普劳特教授、弗立维教授、麦格教授...”他扳着手指数着,“还有奇洛教授。当然啦,邓布利多自己也施了魔法。等一下,我还忘记了一个人。哦,对了,是斯内普教授。”
“斯内普?”
“是啊——难道你们还在怀疑他,嗯?瞧,斯内普也帮着一块儿保护魔法石了,他不会去偷它的。”
“事实上我和他们这么说过了,但他们只相信自己看到的,他们说不定还会觉得这样斯内普教授更容易知道机关是什么样的。”
“我刚才就想问你了,艾尔,你怎么也跟他们一起找魔法石了?”海格摸了摸自己的胡子,“你不会相信斯内普教授想偷魔法石吧?”
“当然不是了。”艾尔笑着说,他指了指壁炉下面,“这颗龙蛋你是哪弄来的,海格?”
海格急忙从凳子上跳了起来,“艾尔,你可不能告诉邓布利多教授,我都还没把它孵出来呢。”
“如果你能如实告诉我们这颗龙蛋是哪来的话。”艾尔摊了摊手,“你这可是木头房子,海格,在这种情况下孵龙蛋,多危险你是知道的。”