陶渊明:性本爱丘山
上QQ阅读APP看本书,新人免费读10天
设备和账号都新为新人

第15章 癸卯岁十二月中作与从弟敬远

寝迹衡门[1]下,邈与世相绝。

顾盼莫谁知,荆扉昼常闭。

凄凄岁暮风,翳翳经日雪。

倾耳无希声,在目皓已洁。

劲气侵襟袖,箪瓢谢屡设[2]。

萧索空宇中,了无一可悦。

历览千载书,时时见遗烈。

高操非所攀,谬[3]得固穷节。

平津[4]苟不由,栖迟[5]讵为拙?

寄意一言外,兹契谁能别!

◇注释

[1]寝迹:掩藏踪迹,指隐居。衡门:衡木制作的门,此处指居所简陋。

[2]箪瓢谢屡设:《论语·壅也》:“贤哉回也!一箪食,一瓢饮,在陋巷,人不堪其忧,回也不改其乐。”谢,谢绝。屡设,经常闲置。

[3]谬:谦词。

[4]平津:平坦的路,指仕途。

[5]栖迟:指隐居。《诗·陈风·衡门》:“衡门之下,可以栖迟。”

◇译文

隐居在简陋的居所,远远地与世俗相隔绝。

四下顾盼没有人知晓我,柴门白天的时候常常关闭。

岁暮凄冷的寒风袭来,阴暗的天空下了一整天的雪。

侧耳细听没有一点儿声音,放眼户外已经白成一片。

寒气侵入襟袖,没有食粮,箪瓢也经常空着。

萧条清冷的空屋子里,全然没有一点欢悦。

遍览千年的古书,常常读见古代的志士。

高尚的节操并不是我所攀比的,仅仅要固守贫穷的气节。

平坦的仕途如果不践履,隐居衡门之下又怎么能算拙笨?

寄托深意在此言之外,这种契合谁又能识别!