东大教授世界文学讲义1
上QQ阅读APP看书,第一时间看更新

文学的古典是什么

沼野:接下来的第三点,我想再简要聊一聊所谓“古典与现代”的相关话题。如果读者们想对世界文学有所涉猎的话,究竟应该先去阅读那些已有定评的古典作品呢,还是应该把重点放在更贴近现实生活的现代小说上呢?之前,我们也提到过“作家应该如何面对现代”这个话题,而在这里,我们想探讨的也包括读者应该如何面对现代文学,以及对过去的古典作品应该采取怎样的态度等方面的内容。从某种意义上讲,这两类问题,实际上是并行统一的。

虽然我们经常笼统地把一部分文学作品称作古典作品,但其实这些古典作品中也有很多不同的种类。其中既有《源氏物语》,也有陀思妥耶夫斯基[15]的《卡拉马佐夫兄弟》[16]。《源氏物语》虽然是在一千多年前用平安时代的日语创作的一部小说,但是直到今天它依然受到广大日本读者的喜爱,不仅现代日语的各种翻译版本层出不穷,甚至还有漫画家对其进行过漫画改编。其实,《源氏物语》不仅在日本有着超高的知名度,而且在世界文学领域也同样大获好评。单看其英译版,20世纪初亚瑟·威利[17]《源氏物语》的首译本最早向西方介绍了这部古典巨著,此后赛登施蒂克[18]完成了对《源氏物语》的首次完整翻译,而罗亚尔·泰勒[19]的最新版翻译,不仅注释详细,而且解读准确,也体现出了较高的学术价值。而《卡拉马佐夫兄弟》就没有那么古老了,只是一本一百三十多年前的俄语小说。但是最近,由学者龟山郁夫翻译的日语版《卡拉马佐夫兄弟》在出版后立刻就成了畅销书,发行量甚至突破了一百万册。作为一部古典文学作品,《卡拉马佐夫兄弟》能够斩获如此不菲的出版业绩,充分显示出在古典文学中依旧蕴藏着某些能够引起现代读者共鸣的深刻的现实意义。

此外,“古典”一词在日本文学中多指明治时代以前创作的作品,而在欧洲,“古典”被称为“TheClassics”,最初是用来专指古代希腊文或拉丁文著作的词语。因此,类似陀思妥耶夫斯基或者夏目漱石这样较为“新近”的作家本来是不属于“古典”范畴的。但是,我们在这里采用了一种比较宽泛的说法,对于那些在19世纪、20世纪创作的文学作品,如果获得了文学界的广泛好评,被认为具备了成为传世佳作的条件,这些重要的优秀作品也都可以被纳入“古典”的范畴。这种相对“新近的古典”有一个更为准确的名称,就叫作“近现代古典(ModernClas-sics)”。实际上,英国的大型出版公司企鹅图书(Penguin Books)最近就推出了一套名为“现代·古典”的系列丛书,不仅囊括了川端康成、芥川龙之介等人的作品,甚至就连创作《1984》的乔治·奥威尔[20]的作品也被收录其中。

因此,虽然我们是在笼统地谈论“古典”,但是从古代的希腊、印度、中国到最近的现代文学,“古典”涵盖的范围可以说非常广阔。但不管怎样,“古典”指的肯定不是现在、当下创作出来的作品。这些在过去的时代中创作出的古典文学作品,经历了时间考验,不仅流传至今,而且仍然具有重要的价值,其个中原因究竟何在呢?

对于现代的读者而言,这绝不是一个抽象的问题,而是相当实际的问题,也是更具实践性的问题。因为光是在现代创作出来的有趣的、优秀的文学作品,就已经多到令人目不暇接了。无论是大江健三郎还是村上春树,或是平野启一郎,对于这些当代知名作家的文学创作,许多读者都想要一窥究竟。然而另一方面,文学的世界中还存在着从古至今不断累积的大量古典文学瑰宝,其惊人的数量更是远远超过了现代的文学创作。如今,旧式的教养主义思维已渐式微,年轻人也普遍不会再感受到所谓“古典作品必读书目”的阅读压力了,但即便如此,我们的阅读生活也不能完全无视古典作品吧。只是,面对古典文学的庞大体量,很多读者都困惑于不知道该选择怎样的古典作品来读才好。