上QQ阅读APP看本书,新人免费读10天
设备和账号都新为新人
初春小雨
唐(táng)·韩(hán)愈(yǔ)
普通话
愈yù 街jiē 色sè 看kàn 却què 是shì 一yì 绝jué
注释
诗题 一作《早春呈水部张十八员外》。张十八就是诗人张籍。他在同祖父的弟兄中排行十八,所以称他“张十八”。张籍当时任水部员外郎。天街 皇城里的街道。酥 酥油,奶油。最是 正是。处 时。烟柳 笼在烟雾中的杨柳。皇都 皇城。这里指长安。
语译
像酥油一样滋润的小雨落在皇城的街道上,砖石缝里钻出了一些春草芽儿。从远处看,因为连成一片,可以看到淡淡的草色;走近看,还是零零星星的,就看不见了。这正是一年之中春光最好的时候,远远胜过满皇城都是绿柳笼在烟雾里的景象。
提示
“草色遥看近却无”是“草色遥看有,近看却无”的省略。这句诗抓住了早春之魂,是古今咏早春诗篇里的绝妙佳句。
这首平起平收式的七绝,末句格式应是“平平仄仄仄平平”。但“胜”字却是仄声。胜,胜过、战胜义念去声;在“力能胜任”“不可胜数”里念平声。可能诗人在写这首诗时,一时疏忽,把“胜过”的“胜”误念平声了。后人写诗,用到“绝胜”两字时,也把“胜”读作平声,这是因循,不可取。