蕪湖關〔一〕
昨日出龍江〔二〕 ,今晨抵蕪湖。順風滿帆幅〔三〕 ,過關快須臾。關吏責報税,截江大聲呼。舟子不敢前〔四〕 ,捩柁轉轆轤〔五〕 。余笑謂關吏:“奇貨我則無。聯吟三寸管〔六〕 ,壓浪百卷書。船頭兩巾箱〔七〕 ,船尾一酒壺。此外更何物,隨身長鬚奴〔八〕 。”吏前不我信,倒篋傾筐籚〔九〕 。棄捐無一可,相顧仍睢盱〔一〇〕 。買酒例索錢,迴身若責逋〔一一〕 。有貨官盡徵,無貨吏横誅〔一二〕 。有無兩不免,何以慰長途?
〔一〕蕪湖:縣名。清屬江南太平府。《讀史方輿紀要》卷二七:“蕪湖城,縣東三十里,古鳩兹也。《左傳·襄三年》:‘楚子重伐吴,克鳩兹。’漢置蕪湖縣於此。一名祝松,亦曰祝兹。”
〔二〕龍江:龍江關,明清課收關税之處,舊址在南京市西興中門外。據《明史·食貨志五》載,税課司局抽分在南京者,有龍江、大勝港。清代仍之。
〔三〕帆幅:謂帆篷。清洪亮吉《七里瀧阻風》詩:“我行發新安,三日掛帆幅。”
〔四〕舟子:船夫。
〔五〕捩(liè)柁:撥轉船舵。柁即舵。杜甫《清明》詩:“金鐙下山紅日晚,牙檣捩舵青樓遠。” 轆轤:井上汲水用的起重裝置,爲現代起重絞車之雛形。此二句意謂:船夫聞關吏呼喊不敢前行,將船舵扭來轉去如井臺上汲水之轆轤一般。
〔六〕三寸管:謂毛筆。明徐渭《亦陶集序》:“負奇姿,承世學,抱三寸管,以與一時雋彦,校馳騁於上下之間。”
〔七〕巾箱:古時置放頭巾或文件、書卷的小箱篋。
〔八〕長鬚奴:韓愈《寄盧仝》詩:“一奴長鬚不裹頭,一婢赤脚老無齒。”
〔九〕篋:小箱子。 筐籚:竹筐。《類篇》:“籚,筐也。大曰籚,小曰籃。”
〔一〇〕睢盱:兩眼朝天看的傲慢樣子。漢張衡《西京賦》:“緹衣垬韐,睢盱拔扈。”
〔一一〕責逋:索取欠物。逋,拖欠。
〔一二〕横誅:無理誅求。誅,求索。
詩作於康熙十八年夏赴荆州入楊雍建幕途經蕪湖時。詩中以其親身經歷揭露了沿途關吏睢盱跋扈、無理勒索的情狀,雖平平道來,而略帶詼諧的語言却飽含懣憤與辛辣的譏諷。