上QQ阅读APP看本书,新人免费读10天
设备和账号都新为新人
生離别 〔一〕
食檗不易食梅難 〔二〕 ,檗能苦兮梅能酸 〔三〕 ;未如生别之爲難,苦在心兮酸在肝 〔四〕 。晨鷄再鳴殘月没,征馬連嘶行人出 〔五〕 ;回看骨肉哭一聲 〔六〕 ,梅酸檗苦甘如蜜 〔七〕 。黄河水白黄雲秋,行人河邊相對愁;天寒野曠何處宿,棠梨葉戰風颼颼 〔八〕 。生離别,生離别,憂從中來無斷絶 〔九〕 。憂極心勞血氣衰,未到三十生白髮。
〔一〕 生離别:屈原《九歌·少司命》:“悲莫悲兮生别離。”爲白詩題目所本。白氏於貞元十五年(七九九)春,曾由浮梁去洛陽探母,住到秋天,需回宣州參加省試,母親適於是時病倒,白氏亦不能不忍痛離開,故内心十分酸楚。時白氏年二十八歲,故詩末有“未到三十”之語。
〔二〕 檗:黄檗,亦即黄柏,可以入藥,味極苦。
〔三〕 檗能苦句:《子夜吴歌》:“高山種芙蓉,復經黄檗塢,果得一蓮時,流離嬰辛苦。”又鮑照《代東門行》:“食梅常苦酸。”爲白詩此句所本。能,當時口語,略同於現在的“恁”,有“如此”、“非常”的意思。如杜甫《贈裴南部》詩:“羣小謗能深”即是。
〔四〕 苦在心句:言酸苦在心,甚於在口。
〔五〕 連嘶:一本作“嘶風”。
〔六〕 骨肉:指親人。時白氏母親陳氏、弟行簡皆在洛陽。
〔七〕 甘如蜜:《詩·邶風·谷風》:“誰謂荼苦,其甘如薺。”白詩本之,而語更淺切。
〔八〕 戰:顫抖。
〔九〕 憂從中來句:曹操《短歌行》:“憂從中來,不可斷絶。”爲白詩此句所本。中,内心。