柳宗元选集(中国古典文学名家选集)
上QQ阅读APP看本书,新人免费读10天
设备和账号都新为新人

詠荆軻 〔一〕

燕秦不兩立,太子已爲虞 〔二〕 。千金奉短計,匕首荆卿趨 〔三〕 。窮年徇所欲,兵勢且見屠 〔四〕 。微言激幽憤,怒目辭燕都 〔五〕 。朔風動易水,揮爵前長驅 〔六〕 。函首致宿怨,獻田開版圖 〔七〕 。炯然耀電光,掌握罔匹夫 〔八〕 。造端何其鋭,臨事竟趑趄 〔九〕 。長虹吐白日,蒼卒反受誅 〔一〇〕 。按劍赫憑怒,風雷助號呼 〔一一〕 。慈父斷子首,狂走無容軀 〔一二〕 。夷城芟七族,臺觀皆焚污 〔一三〕 。始期憂患弭,卒動災禍樞 〔一四〕 。秦皇本詐力,事與桓公殊。奈何效曹子,實謂勇且愚 〔一五〕 。世傳故多謬,太史徵無且 〔一六〕

〔一〕 詩作於永州。荆軻:戰國衞人,其先齊人,徙於衞,衞人謂之慶卿,後往燕國,燕人謂之荆軻。其事詳見《史記·刺客列傳》,本詩所叙荆軻事及引文均見此傳。

〔二〕 燕秦二句:謂秦將加兵於燕,燕太子丹已爲燕國憂慮。虞:憂慮。公元前二三〇年,秦虜韓王安而滅韓,繼而伐趙,禍將至燕。燕太子丹患之,問計於太傅鞠武,鞠武薦田光,丹謂田光曰:“燕秦不兩立,願先生留意也。”田光因薦荆軻,太子丹因使荆軻刺秦王。

〔三〕 千金二句:秦將樊於期得罪於秦王,逃往燕國,爲太子丹收留,秦以金千斤、邑萬家購樊於期首。荆軻向太子丹請樊於期首,丹不忍。荆軻私見樊於期,言己將刺秦,需樊於期首,樊於期自殺。遂盛樊於期首函封之。太子丹求得趙人徐夫人匕首,使工以藥焠之,乃裝爲遣荆軻。短計:下策。趨:行。

〔四〕 窮年二句:謂太子丹整年順荆軻所欲,而此時秦兵侵北地,至燕南界。太子丹於是尊荆軻爲上卿,舍上舍,日造門下,供太牢,具異物,間進車騎美女,恣荆軻所欲,以順適其意。窮年:終年。徇:順也。所欲:所愛,所樂。見屠:謂加兵於燕。

〔五〕 微言二句:指太子丹以巧言刺激荆軻,荆軻怒而出發。“荆軻有所待,欲與俱;其人居遠未來,而爲治行。頃之,未發,太子遲之,疑其改悔,乃復請曰:‘日已盡矣,荆卿豈有意哉?丹請得先遣秦舞陽。’荆軻怒,叱太子曰:‘何太子之遣?往而不返者,豎子也!且提一匕首入不測之彊秦,僕所以留者,待吾客與俱。今太子遲之,請辭決矣!’遂發。”

〔六〕 朔風二句:寫荆軻辭行之悲壯。“太子及賓客知其事者,皆白衣冠以送之。至易水之上。既祖,取道,高漸離擊筑,荆軻和而歌,爲變徵之聲,士皆垂淚涕泣。又前而歌曰:‘風蕭蕭兮易水寒,壯士一去兮不復還!’復爲羽聲忼慨,士皆瞋目,髮盡上指冠,於是荆軻就車而去,終已不顧。”朔風:北風。易水:水名,其流有三,均發源於今河北易縣。起自定興西南入拒馬河,爲中易;在定興西爲沙河入於中易者爲北易;經徐水縣歷安新爲南易。爵:酒器。前長驅:謂長驅入秦。

〔七〕 函首二句:謂荆軻向秦王獻樊於期頭和燕督亢地圖。宿怨:指樊於期與秦王有舊仇。田:土地。版圖:地圖。

〔八〕 炯然二句:謂圖中露出匕首,荆軻一手捉住秦王。炯然:明亮貌。電光:形容匕首鋒利。掌握:控制,抓住。罔:迷惑猶豫貌。匹夫:指秦王。“軻既取圖奏之,秦王發圖,圖窮而匕首見。因左手把秦王之袖,而右手持匕首揕之。”

〔九〕 造端二句:謂荆軻開始時甚爲勇猛,而事到臨頭,却遲疑徘徊。造端:起始。趑趄(zī jū):徘徊不進貌。“荆軻既見秦王,發圖,圖窮而匕首見,荆軻因左手把其袖,而右手持匕首揕之。秦王驚,自引起,袖絶,軻逐秦王,秦王環柱走,拔劍以擊荆軻,斷其左股。於是左右前殺軻。”

〔一〇〕 長虹二句:謂荆軻刺秦王不成,倉猝之間反而被殺。《史記·鄒陽列傳》:“昔者荆軻慕燕丹之義,白虹貫日,太子畏之。”《集解》引應劭曰:“(丹)厚養荆軻,令西刺秦王,精誠感天,白虹爲之貫日也。”蒼卒:同“倉猝”。

〔一一〕 按劍二句:謂秦王怒而發兵伐燕。赫:發怒。《詩經·大雅·皇矣》:“王赫斯怒,爰整其旅。”

〔一二〕 慈父二句:謂秦破燕都,燕王喜與太子丹逃往遼東,燕王爲解秦兵,殺丹以獻秦王。無容軀:無處容身。“於是秦王大怒,益發兵詣趙,詔王翦軍以伐燕。十月而拔薊城。燕王喜、太子丹等盡率其精兵東保遼東。秦將李信追擊燕王急,代王嘉乃遺燕王喜書曰:‘秦所以尤追燕急者,以太子丹故也,今王誠殺丹獻之秦王,秦王必解,而社稷幸得血食。’其後李信追丹,丹匿衍水中,燕王乃使使斬太子丹,欲獻之秦。秦復進兵攻之。後五年,秦卒滅燕,虜燕王喜。”

〔一三〕 夷城二句:謂秦陷燕都,樓臺宫觀被火焚血污,荆軻七族被殺。夷:平。夷城,指秦攻平燕都薊城。七族:親族的統稱。《史記》卷八十三《鄒陽傳》:“然則荆軻之湛七族,要離之燒妻子,豈足道哉!”《集解》引張晏云:“七族,上至曾祖,下至曾孫。”《索隱》:“父之族,一也;姑之子,二也;姊妹之子,三也;女子之子,四也;母之族,五也;從子,六也;及妻父母凡七。”兩説不同。

〔一四〕 始期二句:謂刺秦王的目的是結束國家憂患,結果却觸動了災禍的機關。期:期望。弭(mǐ):停止。卒:結果。樞(shū):樞機。

〔一五〕 秦皇四句:謂秦王以變詐和武力爲本,與齊桓公講信義大不相同,荆軻效曹沫劫桓公而救魯國的故事,實在是有勇氣但却愚蠢。曹子:春秋魯莊公大將,《左傳·魯莊公十年》作曹劌,《史記·刺客列傳》作曹沫:“齊桓公許與魯會於柯而盟。桓公與莊公既盟於壇上,曹沫執匕首劫齊桓公,桓公左右莫敢動,而問曰:‘子將何欲?’曹沫曰:‘齊强魯弱,而大國侵魯亦以甚矣。今魯城壞即壓齊境,君其圖之。’桓公乃許盡歸魯之侵地。既已言,曹沫投其匕首,下壇,北面就羣臣之位,顔色不變,辭令如故。桓公怒,欲倍其約。管仲曰:‘不可。夫貪小利以自快,棄信於諸侯,失天下之援,不如與之。’於是桓公乃遂割魯侵地,曹沫三戰所亡地盡復予魯。”

〔一六〕 世傳二句:謂世人謬傳荆軻刺傷秦王,有違事實。司馬遷從夏無且的友人處求得真相,並載於《史記》。“又言荆軻傷秦王,皆非也。始公孫季功、董生與夏無且游,具知其事,爲余道之如是。”徵:求。無且:夏無且。