第18章 十八。逍遥途吟快哉歌/快哉歌
2020/09/07
逍遥途吟快哉歌/快哉歌——湘江居隐
前序五律:生来何幸意?自古多凄凉。风雨摧眉皱,春秋任去留。凡闻天上曲,途中尽逍遥。逢悲应一笑,万事俱无愁!
我自安乐三十载,遇愁坦笑疑不知。
世人笑我心无事,我笑世人因事愁。
兴尽悲来皆苦乐,凡间本就是非多。
或怜或悯或忧天,吾言天崩尚相关?
不悲烦恼忧伤事,应乐幸在此世间。
虽饮苦酒依然笑,贬谪离京何以愁?
鱼游尚怨水流急?鹰飞岂惧风力狂!
花历春秋仍须缤,树经风雨亦难折!
月下一人独自酌,我邀何人与共饮?
出且登得回雁峰,去可立于南浦口。
莫因分别流伤泪,休让衣衫染水归。
昔日可曾思再回?再回已是岁华更。
一年尚有旧物换,三秋恐为新人间。
辞官挂印归故里,解衣卸甲至乡内。
荒田有物皆野草,陋室无人遍尘烟。
旧屋洁了成新户,荷锄除草变昔园。
春种秋收为一物,年末只欲换酒钱。
无妻无子无愁事,有花有酒有余闲。
本爱川峡与群峰,辞此良居向景行。
登临山巅望月落,立于江头看夕流。
俯视长空慕鸿雁,肆意翱翔上云天。
万物有得亦有失,且看几马争槽食。
自羡长江水浩绵,叹我为人在世间!
生来常悲时易逝,死去不乐因事多。
春夏秋冬从未复,事多亦可有尽时。
夜半竟闻群鸦叫,日上犹听孤鹊鸣。
小楼一宿觉岁末,再梦半场待年终。
游于此间可须返?何处能吟《快哉歌》!
事无悲喜皆有尽,人生在世应逍遥。
后记一联:《快哉歌》,吟可安乐于凡世?在此间,逍遥自在有几人!
译:
人的出生是一件很幸运的事吗?从古至今是多么的凄凉啊。风吹雨打使人的眉头紧皱,春夏秋冬也带走了岁月的痕迹。只要听到了天上的曲子,在我的旅途中就会充满逍遥。遇到悲伤的事情,应该一笑而过,这样无论什么事到来都会没有忧愁。
我逍遥自在了13年,遇到发愁的事坦然一笑,装作不知道。
世上的人笑我心不装着什么事情,我笑你们这些人事情太多而发愁。
高兴的是走了,悲伤的是来了,不都是一些苦或乐的事,在这个世间,对的错的本来就很多。
有的人怜悯,有的人担心这天,我说这天塌下来与你们有什么关系?
不为烦恼忧伤的事情而悲伤,应该高兴自己十分幸运,活在这个世界。
虽然喝了令人愁苦的酒,但是我依然开怀大笑,被贬谪离京有什么好忧愁的呢?
鱼在河中游尚且抱怨水流太急吗?雄鹰飞翔怎么会惧怕狂风呢!
花经历过春天和秋天仍然需要绽放,树木经历过风吹雨打也难以折断!
在月亮底下,我一个人独自喝酒,我邀请什么人来和我一同共饮?
我出门登上了回雁峰,到了南浦口,我在那伫立。
不要因为分别而留下伤心的泪水,也不要让衣衫沾染到泪水回家。
之前走了,可曾想过再回来?再回来也恐怕是岁月变换。
一年的时间尚且有旧的物品需要更换,过了三个秋天,恐怕已经成了新的人间。
我辞官回归故里,我解开衣服卸下盔甲到达乡内。
荒凉的田地间有东西但都是些野草,破漏的房间里没有人,布满了尘烟。
我把旧的房屋打扫一遍成了新的门户,我扛起锄头除草把荒凉的田地变成曾经的园田。
我春天耕种秋天收获只为了一样东西,到了年末只想换来买酒的钱。
我没有妻子,没有儿女,没有令我发愁的事。但我可以栽花,可以饮酒,可以有空闲的时间。
自己本来十分喜爱山川峡谷和众多的山峰,为了这些,我告别了美好的住所,向着景色前进。
我站在山巅之上,看月亮落下,在长江头战力为了看夕阳落下。
我抬起头看天空十分羡慕大雁,因为他们在云天之上肆意翱翔。
世间所有东西有得到的也会有失去的,不信你看那几匹马正在争抢槽枥里的食物。
自己十分羡慕长江的水浩大绵长,哀叹我在这世间作为一个人!
生下来常常悲伤这时间容易流逝啊,死了之后也不得快乐,因为没死前的事有很多。
四季过去从来没有再来,事情再多也有办完的时候。
半夜里竟然听到了一群乌鸦在叫,太阳升起也好像听到了孤独的喜鹊在鸣叫。
在小楼里睡了一觉,发觉已经到了年末,等我再梦半场等待结束这一年。
在这里游玩可知道回来啊?在什么地方能吟唱我这首《快哉歌》。
事情无论悲伤或者开心都会结束,人活一世就应该自在逍遥。
这首《快哉歌》吟唱了之后可以安乐在这个世上吗?在这个世界上,逍遥自在的能有几个人!