过零丁洋[1]
辛苦遭逢起一经,干戈寥落四周星。[2]
山河破碎风飘絮,身世浮沉雨打萍。[3]
惶恐滩头说惶恐,零丁洋里叹零丁。[4]
人生自古谁无死!留取丹心照汗青。[5]
【注释】
[1]零丁洋:又称伶仃洋,在现在的广东省珠江口外。宋祥兴元年(1278)底,文天祥率军在广东五坡岭与元军激战,兵败被俘,被囚禁于船上,曾经路过零丁洋。
[2]遭逢:遭遇。起一经:起于一部儒家的经典,意思是从读书做官开始。干戈:指古代兵器,这里指战争。寥(liáo)落:荒凉冷落。这里是兵力单薄的意思。四周星:四周年,一年为一周星。文天祥从宋德佑元年(1275)起兵抗元,到宋祥兴元年(1278)被俘,宋祥兴二年(1279)在船上路过零丁洋,一共四年。
[3]絮:指杨花、柳絮。萍:浮萍。
[4]惶恐滩:赣江十八险滩之一,在今江西万安。
[5]丹心:红心,赤诚的心。汗青:史书的代称。
这首诗是民族英雄文天祥在被元军俘虏的第二年,即宋祥兴二年(1279)正月过零丁洋时所作。他在诗中概述了自己的身世、命运,表现了慷慨激昂的爱国热情和视死如归的伟大精神。
“辛苦遭逢起一经,干戈寥落四周星”,意思是诗人艰苦的生活经历是从读书做官开始的,以微薄的兵力与元军苦战了四年。“寥落”本义是荒凉冷落,这里指反元的战争力量非常单薄、稀稀落落,没有形成强有力的攻势。
“山河破碎风飘絮”,其中“飘”的意思是“随风飞动”,其隐含义“向上”“不固定”“动”与柳絮被风吹起时飞动的特点十分相符,同时,“飘”隐含的“不固定”“动”的特点在这里表现为不稳定,暗示了大宋江山支离破碎、风雨飘摇的境况就像被风吹动而飞扬的柳絮,完全不能自我把控,衰败的局面无可挽回。“身世浮沉雨打萍”,“浮沉”的字面意思是在水中或空中忽上忽下,用来比喻运势的升降、盛衰变化,这里比喻作者自己身世坎坷时起时沉,就像被暴雨击打的浮萍,漂泊无依、不能自主。这一联分别用“风飘絮”“雨打萍”比喻山河破碎的时局和自己身世的坎坷,把国家的破败与个人的不幸联结在一起,形象地展现了风雨飘摇的政治形势。
国家民族的灾难和个人坎坷的经历使诗人内心极度痛苦,然而在极度不幸和痛苦面前,诗人毫不屈服,最后以磅礴的气势写出了宁死不屈的壮烈誓词。“人生自古谁无死!留取丹心照汗青”,即自古以来,人哪有不死的呢?只要能留得这颗爱国忠心照耀史册就行了。这两句诗大义凛然、深沉从容、笔力千钧、气贯云霄,是流传千古的名句。