女儿节定番的美丽与哀愁
2013年,宫崎骏的吉卜力工作室推出《辉夜姬物语》,取材自日本最古老的物语作品《竹取物语》。话说很久很久以前,砍竹子的老翁在山里发现一棵格外漂亮的竹子,砍下来后,发现竹心处有一个小女孩。小女孩在老夫妇的呵护下长成亭亭玉立的美少女,大家都叫她“辉夜姬”[Kaguya Hime]。由于芳名远播,贵族子弟甚至皇室都来求婚,但无一例外都被她拒绝了。原来,辉夜姬是来自月亮上的仙女。在某个八月十五的月圆之夜,这位月光少女作别人间,回到了月宫。
辉夜姬为什么要回月宫去呢?按照吉卜力的版本,辉夜姬曾经真心喜爱乡村生活,整日跟着村里的孩子满山疯跑,为捉到了山鸡兴奋不已。但随着年龄的增长,以及被迫告别了乡间生活后,她看透了人间的尔虞我诈,于是有了返回宁静月宫的念头。
从竹子里出来的辉夜姬,成长速度异常地快,山里的小孩干脆叫她“筍”[takenoko,竹笋]。在日本说及“筍”,指的是中国的冬笋——孟宗竹[或称“毛竹”]的地下茎。中国生产的冬笋在地下从秋天开始生长,10月下旬到次年2月初采摘,而在日本采摘时间在3—4月,算是春天里的佳肴。中国常见的细长“春笋”,在日本被称为“淡竹”[hachiku],普通超市里不太容易找到。
5. 装盒
寿司饭放入便当盒[一半高度],撒白芝麻和海苔丝,再铺满蛋皮丝,继续放入虾仁、冬笋和油菜花即可。按个人口味在便当盒角落加青芥末[少许]。带一小瓶生抽,食用时洒一点在寿司上。
记得小时候有几次,父亲从附近的山里挖出几棵冬笋,为了去除涩味,母亲准备了米糠水,将带壳的冬笋煮了约一小时。为了延长笋的保鲜期,煮的过程中还加了几枚干辣椒。
母亲煮冬笋时,我会在一旁乖乖等着,为的是捡起煮完冬笋后扔掉的外皮,再拿给父亲。父亲喜欢动手做事,也知道各种“低成本”的享乐方式:他拿起一张竹笋外皮,笋皮不能太硬也不能太嫩,把一颗去核后的梅干肉包起来,用线系好,做成小小的三角形。大小刚刚和小孩的掌心差不多,我从三角的一个角慢慢吸出里面的梅干肉,还带有一点点笋味。其实它的味道比不上其他点心,但三角形的笋皮很可爱,我经常把它吸到笋皮都染成梅干的粉红色。
在日语里,冬笋去壳后露出的白嫩外皮被称为“姫皮”,通常做成清汤,取其清鲜。爽脆的笋肉常用来做成“煮物”或拌入什锦散寿司。我小时候偏爱荤菜和零食,不怎么懂得享受竹笋的鲜味。但母亲嘱咐说多吃竹笋就能像辉夜姬一样挺拔好看,我也就乖乖听话了。
玩贝合的女孩们,图片来自江户时代浮世绘画家喜多川歌麿的狂歌绘本《潮干のつと》[《潮干的土产》,1970年],CC0[Creative Commons/知识共享]授权。
《辉夜姬物语》中有一个情景让我印象深刻。辉夜姬在一场晚宴中看到喝醉的客人刁难竹翁“父亲”,此刻她对尘世极为厌倦,于是用力捏碎手里的贝壳,夺门而出。自古以来,贝壳是日本贵族女孩玩“贝合”[kai-awase]游戏时的道具。将贝壳清洗干净并用沙皮纸打磨至表面光滑,再贴上金箔,并画上彩绘和诗歌,女孩子们按贝壳上的彩绘寻找与之相配的另一半,两片贝壳合上后严丝合缝才过关。贝合彩绘题材多为《源氏物语》和《百人一首》,汇集日本广为流传的和歌,华丽优雅。
因为蛤蜊都是两片紧紧扣合在一起,不同的壳也一定无法吻合,所以它在日本就成为女性贞洁的象征。父母也借此寄托对女儿美满婚姻的祝愿。时至今日,每逢三月女儿节,父母还会为女儿准备色泽明艳的什锦散寿司和文蛤清汤。女儿的汤碗里会放上成对的文蛤,而且每扇贝壳上都有一块蛤肉[等于一个文蛤里有双份蛤肉],真是可怜天下父母心。