2.3 欧洲
2.3.1 英国外交官的外语能力受重视注56
英国下议院外交事务委员会近日表示,考核外交官员的晋升时应更注重语言能力。在2007年曾一度被英国外交部关闭的服务外交人员的语言培训学校,近日重新开张,并增加对课程的资金投入。英国议员呼吁还应调集更多资源以激起雇员学习外语的积极性。在外交部对外交官职务升迁考核的权重因素中,领导和管理才能占据最重要部分,但议员们认为语言能力也应受到重视,因为有无所驻地区的语言能力将直接影响外交人员在国外及时获取信息和处理问题的能力及国家形象。外交部回应称,语言能力是遴选驻外官员的重要参考标准。他们已将语言培训预算从前年的300万英镑增加到去年的390万英镑。
2.3.2 爱尔兰政府被批评推进爱尔兰语乏力注57
爱尔兰政府最近备受责难,因其在实施推进爱尔兰语20年规划方面的进展有限。在向爱尔兰议会一个专门委员会提交的意见书中,爱尔兰联盟秘书长表示政府的推动措施乏善可陈,相反出现了许多错误和不足,例如削减爱尔兰语组织机构的经费预算。最尖锐的批评来自前地方政府事务部长埃蒙·奥凯夫,2011年初爱尔兰推出该项语言规划时他正当政。他当时曾制定了周密的保障措施,并且由地方政务事务部的高级官员监管落实。批评者指出爱尔兰政府错失了很多机会,本可以鲜明地表现其对“仅用英语”风气的态度。新芬党议员批评政府削减对爱尔兰语电视台TG4的资金资助,并呼吁出版新的爱尔兰语报纸。有关学校的爱尔兰语教育及师资队伍的建设问题也被人提到台面上。
2.3.3 爱尔兰外交部披露外语培训经费注58
爱尔兰外交部称过去4年为其雇员支付75万镑学习外语。根据外交部信息公开原则发布的信息披露报告显示,该部门向一些语言学校和教师支付了时薪67.5镑一对一的语言培训费用。涉及的语种包括马耳他语、匈牙利语、日语和波兰语。用于公职人员的外语培训支出从2012年的156435镑,增加到191666镑,增幅达23%。过去4年间累加支出744980镑。根据市场行情,一对一语言培训的时薪在30—67.5镑之间。自去年9月1日到今年6月底,外交部共支付外语培训费172020镑。涉及的语种包括阿拉伯语、汉语、法语、西班牙语以及手语等29种语言。主要签约培训机构包括法语联盟、孔子学院、塞万提斯学院以及一些爱尔兰高校。去年,爱尔兰还为其驻外使馆支付4300万镑,对非洲和越南外交事务增加了700万镑拨款。
2.3.4 苏格兰独立问题还没有涉及语言注59
9月苏格兰将举行独立公投,此举可能改变英国政治版图,给当地盖尔语复兴带来希望。但到目前为止,语言权尚未成为苏格兰独立运动的中心议题。过去半个世纪,说盖尔语的人数一直在减少。尽管大部分苏格兰人不把说当地语言当作民族身份的一部分,但是这种衰退状态可能会得到逆转。2005年苏格兰议会通过盖尔语法案,该语言终得“官方认可”。该法案要求“确保盖尔语作为苏格兰官方语言的地位,并保持对其如英语一样的尊重”。英国人口普查显示说盖尔语的人数下降。1991—2001年下降11%,2001—2011年下降1.2%。
2.3.5 威尔士语支持者封锁政府大楼注60
4月25日,威尔士语支持者在威尔士政府门前举行静坐抗议活动。威尔士语社团6名成员象征性地封锁了政府大楼的主要入口将近3个小时。早上8点左右,他们突然聚集,并在正午之前自行离开。根据2013年人口普查结果,威尔士语的使用及影响力正在衰退。威尔士语的支持者们试图通过此次活动呼吁政府立即采取挽救措施。4月24日,该社团负责人因在政府办公室喷漆涂写威尔士语标语而被逮捕。威尔士语社团发言人指责政府对2013年人口普查中反映的“威尔士语走向衰退”应对处置不力。他们希望当地政府采取6点补救措施,包括为当地所有学生提供威尔士语教育,制定切实方案对威尔士语进行有效保护,增加对威尔士语言社区规划系统的资助。
2.3.6 德国总统建议把英语列为欧盟官方语言注61
英国首相卡梅伦要求就英国与欧盟关系的前景进行全民公决,这在柏林引起不安。2月22日德国总统约阿希姆·高克在当地就欧盟的未来发表演讲。他恳求英国继续成为欧盟的一员,并建议把英语列为欧盟的官方语言。他认为建设一个更加一体化的欧洲社会,最大的困难之一是沟通交流的欠缺。越来越多的年轻人已经把英语作为国际通用语言进行交际。同时他相信在欧洲说不同语言的人能够和睦相处,既可以使用母语有在家的感觉,又可以在任何场合与不同年龄的人用英语交流。此外,他强调二战后英国为现代欧洲的建立做出了卓越贡献,英国应该继续留在欧盟,欧洲的未来不能没有英国。
2.3.7 比利时荷语区教育部长力主英语成为布鲁塞尔官方语言注62
在布鲁塞尔一项多语言计划启动仪式上,荷语区教育部长声称,如果该市想要成为国际都市,就应把英语作为官方语言。他表示未来20年英语将成为一门全球语言,是政治、外交、旅游的主要语言。多语言计划是个自下而上的的项目,旨在鼓励布鲁塞尔市民学习掌握多门语言,尤其是法语、荷兰语和英语。荷语区教育部长希望布鲁塞尔市民至少能说一门共同的语言——英语。这项提议的实际操作很困难,因为这需要大动该市教育体系。比利时有3种国语,该市一半以上的孩子在家只用其中之二。语言问题已经深入到比利时政治生活的各方面,任何有关语言教育的提案都可能引发争议。布鲁塞尔市政府没有统一的教育管理权,语言教育体制的改变需征得荷语区和法语区的同意。
2.3.8 因少数民族语言问题法国政府受指责注63
因涉嫌歧视少数民族语言,法国政府受到本国语言维权人士的谴责。日前他们已向联合国教科文组织寻求“文化庇护”,以保护他们认为岌岌可危的法国少数民族语言。这些团体在联合国教科文组织总部大厦前举着写有“法国政府谋杀我们的语言”的标语进行抗议游行,并谴责法国政府在此问题上的不作为。法国曾在联合国教科文组织的几个条约上签字,其中包括2001年通过的《世界文化多样性宣言》。该宣言试图呼吁成员国保护语言遗产、促进语言多元化。示威者谴责政府违反国际公约与不作为,导致法国少数民族语言处于濒危境况。目前法国有500万人使用少数民族语言,在公共场合使用这些语言容易遭受歧视,在媒体和教育领域,这些语言也没有一席之地。
2.3.9 法国两部长阐述法国对外文化新政注64
法国外交部长法比尤斯和文化部长菲利佩蒂认为在与美国的贸易协定谈判中,法国必须捍卫“文化例外”的原则以保护文化多样性。由于法国文化是法国吸引力与影响力的基石,法国外交部和文化部决定为对外文化政策增加新内容。首先,将法语的全球推广作为第一要务,致力在新兴和不发达国家进一步推广法语教学,促使说法语的人数增长。其次,支持法国文化和创意产业的发展,促进海外文化推广网络与文化产业的结合,推动文化产品出口。第三,重视培养留学生,吸引研究者,推动人才国际交流。第四,推动法国文化与遗产两张旅游王牌,加大法国文化、美食及奢侈品的海外推广力度以增强法国美誉度。
2.3.10 奥地利穆斯林只允许使用德文版《古兰经》注65
奥地利议会2月25日通过一项法令,试图规范伊斯兰教的管理方式,使得这个规模庞大的宗教群体与其他宗教群体待遇有别。新“伊斯兰法”禁止境内伊斯兰教组织接受外国资助,并要求该国穆斯林提交并使用《古兰经》的标准德语版本。这一法律得到奥地利占大多数的罗马天主教众的欢迎,但伊斯兰教组织却不太买账。土耳其国家宗教机构对此也有异议。奥地利外交大臣表示该国的伊斯兰教不应由其他国家主导。奥地利有50万穆斯林,约占全国人口的6%,大多数是土耳其移民后裔。很多伊斯兰神职人员由土耳其派遣并接受其财政资助。此前奥地利政府与伊斯兰组织的关系相比法国、德国要缓和得多。
2.3.11 西班牙政府担忧加泰罗尼亚语的复兴注66
加泰罗尼亚是西班牙17个大区中的一个,首府是国际性大都市巴塞罗那。目前当地学校正在执行一个以加泰罗尼亚语实施课堂教学的计划。这是加泰罗尼亚独立计划的一部分,也是巴塞罗那向马德里挑起的语言战争。该地760万居民为保护自己的语言已经奋斗了几个世纪,自佛朗哥1939年执政后,居民不准在公开场合说加泰罗尼亚语。尽管此后政府放宽禁令,但人们依然不能在政府部门说该语言,也不允许用这种语言给孩子取名字。然而,经过多年培育和推广,该地区如今到处都能听到加泰罗尼亚语。它还成为当地学校的主要教学语言。在安道尔以及法国、意大利等国的一些地区也说该语言。全球说加泰罗尼亚语的人数已接近1000万。西班牙政府对此忧心忡忡。
2.3.12 瑞典的芬兰语权益受保护注67
瑞典近来立法进一步扩大芬兰语使用的范围。这些政策出于保护语言权利,并非现实需要。根据该法,瑞典8个省市的养老院、幼儿园可以选用芬兰语服务。芬兰语公共服务也将从原来7个地区拓展至40个地区。瑞典官方此前并不鼓励使用芬兰语,以后民众可以要求公务员使用芬兰语交流。两年以前,欧盟曾敦促瑞典把芬兰语纳入国家少数语言范围,以促进对欧洲少数族裔语言的保护。数据表明,瑞典有5.5%的人会说芬兰语,其中包括芬兰后裔。相关官员表示这一变化对使用芬兰语的老年人格外重要。有些人虽然在瑞典生活多年,但是一直不太会使用瑞典语,这个政策出台以后,这些人将受益良多。
2.3.13 芬兰审查语言权利注68
近日芬兰内阁声称,该国说不同语言的群体所享有的权利极不平等。另外,在提交给议会的一份报告中,芬兰政府还希望能进一步在全国推动对芬兰语和瑞典语这两种官方语言的学习。芬兰境内有148种语言,国际上对其语言多样性及语言服务问题关注已久。语言服务的缺位不仅体现在移民社区,传统的本土居民也深受其害。萨米人数千年来世居此地,但其语言权利得不到保障,想在公共领域获得萨米语服务尤其困难。许多萨米族儿童住在传统萨米地区之外,他们在学校教育中得不到本族语教学。在芬兰有4.5%的人母语既非芬兰语也非瑞典语,他们享受不到理应有的母语服务权利。
2.3.14 芬兰寻求终止强制性瑞典语课程注69
正统芬兰人党和执政的保守派试图废止在公立学校必须学瑞典语的强制规定。这是日益增长的右翼势力牺牲瑞典语少数族裔利益,加强芬兰语国家认同的一个措施。芬兰民族主义者已经征集到5万个民众签名,要求废除强制学习瑞典语的规定。由于签名达到规定数,芬兰议会将不得不对此展开辩论。宪法规定,芬兰是一个双语国家:芬兰语和瑞典语。这意味着芬兰的瑞典裔能够使用自己的语言与政府打交道。根据一项调查,200名国会议员中主张将瑞典语作为强制课程和选修课程的各占一半。政治家指出瑞典语是芬兰文化的一个重要组成部分,没有必要追求所谓纯粹的芬兰语认同。芬兰历史上曾经被瑞典统治500年之久,民间对瑞典的抵触情绪很高,常被一些政治派别利用。
2.3.15 俄罗斯绿色和平组织成员抱怨狱中的语言障碍注70
11月18日,克里姆林宫人权委员会官员在巡视圣彼得堡3处监狱后说,羁押在俄罗斯监狱的绿色和平组织成员抱怨狱中的语言障碍问题很严重。目前这3处羁押场所共关押了28名绿色和平组织成员和2名新闻记者。这些人是在9月试图进入俄罗斯天然气工业公司位于北海的石油钻井平台抗议时被捕的。起初这批绿色和平组织者以非法入侵罪被批捕,此后罪名拟定为寻衅滋事。这一罪名量刑最高可达7年。据介绍,这些监狱缺少英语报章杂志;监所内的其他关押犯也大多不会讲英语,沟通不畅;只有在和狱警交流时,才会配备官方翻译。绿色和平组织11月中旬曾表示,负责处理此案的俄国调查委员会置国际社会的反对于不顾,试图对其成员延长羁押3个月。
2.3.16 俄罗斯官员被警告不要使用官场腐败暗示语注71
公开逮捕、播放反腐宣传片、加重罚款等都未能解决俄罗斯的贪污腐败问题。如今俄罗斯政府试图寻求一种新的语言预防腐败方法。俄罗斯劳动和社会保障部为政府官员制定了与来访的民众交谈时的禁用语,因为这些语言可能给人索贿的暗示,损害政府官员在公众心目中的形象。这些用语包括“这个问题解决起来有点困难,但还是能解决”“需要进一步研究”等,容易使办事的民众理解为官员希望得到酬劳。劳动部公布的文件还禁止官员向来访群众使用不规范的暗示性语言或暗示性形体语言,如抱怨工资低,可能被认为是索贿。
2.3.17 俄罗斯国防部在缅甸开设语言培训中心注72
俄罗斯国防部计划本年秋季在缅甸为该国赴俄参加军事进修的军人开设俄语课。课程将全部采用俄语授课,受训军官必须达到高级一等的水平。通过短期的语言培训,学员应掌握基础俄语军事术语。目前缅甸正积极选派军事指挥人员赴俄进行为期3年的军训,重点学习如何使用和操作俄制武器和装备,但其中第一年大部分时间都用于学习俄语。此次俄罗斯国防部直接把语言培训中心开办到缅甸,是试图节省缅甸军事人员的培训成本。通过系统的语言学习,未来军官赴俄后将直接学习专业技术,节约培训资金和时间成本。培训中心的选址和预算问题将在未来几周商榷。俄方认为该中心将加强俄罗斯在南亚的影响,也是俄罗斯扩展亚太地区军备市场的新方法。
2.3.18 普京立法禁止文艺娱乐领域出现低俗语言注73
俄罗斯总统普京日前签署新法令,禁止俄罗斯文化、艺术、娱乐领域出现低俗语言。根据最新法令,任何含有淫秽语言的新电影不会通过审查,意味着将被禁止在电影院上映。此外,带有低俗语言的书籍、光盘或电影只能以密封包装形式发布,而且上面显著位置必须标明“含有淫秽语言”字样。俄罗斯当地媒体报道,使用低俗语言的个人被抓到最多可面临70美元罚款,官员的最高罚金为40美元,商人为1400美元。屡犯者将面临更高罚款,以及3个月停职或停业处罚。低俗语言的定义将通过“独立审查”。有人对政府此“清洁国家语言”的努力欢呼,但仍有一些批评家认为此举限制了言论自由。
2.3.19 俄罗斯外交部称注意到波罗的海国家对俄语的敌视注74
俄罗斯外交部人权问题特别代表康斯坦丁·多尔戈夫9月13日在立陶宛和爱沙尼亚俄侨代表大会上,向国际社会呼吁保护这两个国家俄裔居民的权利。“我们不会容忍波罗的海国家对俄语的敌视。拉脱维亚、立陶宛政府试图降低俄语的地位,这是公然侵犯人权。”他表示俄罗斯注意到波罗的海国家的少数族裔不能使用俄语与政府沟通,并且不能使用母语地名。“根据种族划分,拉脱维亚主要城市的居民超过一半说俄语。这是公然在文明的欧洲粗暴地侵犯人权。”此外,多尔戈夫还批评拉脱维亚和爱沙尼亚公民权法案,很多俄裔居民由于语言等问题没有取得公民权。他称此为“欧洲新纳粹和排外主义”,并呼吁国际社会向上述两国施加压力。
2.3.20 不到三成乌克兰人支持俄语作为官方语言注75
乌克兰基辅国际社会学研究所近日所做的调查显示,只有28%的乌克兰人赞同将俄语列为乌克兰官方语言,虽然47%的受访者认为,俄语应该成为人口占优势地区的区域语言。19%的乌克兰居民认为应该将俄语推广到全国范围。不过56%的被调查者说,乌克兰语才是他们的母语,40%的乌克兰人已经习惯了从一出生就开始讲俄语。只有3%的人讲其他语言,其余人则拒绝回答。乌克兰反对派代表一直试图要求在地区党内只允许讲乌克兰语。乌克兰最高拉达会议召开期间,经常发生由于说俄语引起的议员之间的肢体冲突。此前乌克兰最高拉达议长弗拉基米尔·雷巴克已经决定只用乌克兰语发表演讲,以免引起新的争端。
2.3.21 乌克兰卫生部长迫使总理使用俄语作为政府会议工作语言注76
12月5日,乌克兰卫生部长亚历山大·克维塔什维利在一次政府工作会议上迫使总理阿尔谢尼·亚采纽克采用俄语作为工作语言。据媒体报道,在政府工作会议公开会议结束转入闭门会议后,亚采纽克总理起初用英语发表讲话,然后转而使用俄语。格鲁吉亚裔卫生部长克维塔什维利因为乌克兰语能力欠缺,最终迫使总理使用俄语。闭门会议开始时,总理向新任命的外籍部长询问他们能否听懂乌克兰语,只有立陶宛籍经济发展部长和乌克兰裔美籍财政部长做出肯定回应,克维塔什维利表示有困难,亚采纽克决定使用英语,这引起乌克兰籍部长的一片哗然。最终总理不得不使用能普遍接受的俄语完成会议演说。
2.3.22 语言问题继续分离乌克兰注77
乌克兰2012年颁布的语言法允许在少数民族人口占当地人口10%的地区官方语言使用双语。这应该是能够使乌克兰多样化的族群更好地团结在一起的政策。乌克兰27个地区有13个通过议案,将俄语作为当地第二官方语言。但对说乌克兰语的民众而言,这无疑是在加强俄语的地位,一些乌克兰人对此表示不满。今年2月,乌克兰议会投票试图废止这部语言法,尽管临时总统图奇诺夫最终拒绝签字,但对俄语民众的伤害已经造成。俄语使用权被损害成为克里米亚要求脱离乌克兰的理由之一,在说俄语的东部地区也触发了一系列反应。在当前动荡局势下,妥善处理语言问题是解决乌克兰政治问题的关键。
2.3.23 乌克兰废止俄语官方语言地位法案注78
乌克兰最高拉达(议会)近日废除了一项俄语作为官方语言的相关法律。2012年生效的《国家语言政策基础法》规定,如果某一地区以俄语为母语的居民数超过10%,则俄语取得当地官方语言的地位。在乌克兰27个行政区划中有13个地区符合此条件,这意味着在这些地区的居民有权要求使用俄语接受基础教育和政务服务。近日出台的法案引发反对派强烈不满。围绕该法案在乌境内多次出现支持者和反对者发动的游行活动。2月23日,乌克兰最高拉达就该法案进行表决,其中232名议员支持废除该法案。对此,乌克兰反对党“祖国党”领导人亚采纽克称,废止该法并不影响居民使用俄语的权利。俄罗斯方面表示俄正采取一系列具体措施,加强与那些不愿抛弃俄语的乌克兰家庭的互动,使其子女能够用俄语沟通并使用俄语接受教育。
2.3.24 克罗地亚语成欧盟新官方语言注79
2013年7月,克罗地亚即将成为欧盟第28个成员国。随之而来的是,作为该国国语的克罗地亚语也将正式成为欧盟官方语言之一,至此,欧盟官方语言总数已经达到24种。据估计,欧盟组织用于翻译的费用预算将达到15亿美元。当前这一数字是14亿美元。尽管欧盟翻译支出的费用巨大,一些公共政策组织也一直在呼吁将英语作为欧盟唯一的官方语言,以节省欧盟机构运行的庞大费用开支,但欧盟方面声称将继续坚守其倡导的文化多样性和语言多元性的准则,没有打算做任何改变,并将恪守“在差异性中寻求一致性”的准则。
2.3.25 克罗地亚的塞尔维亚语争论引发民族矛盾注80
本年度加入欧盟的克罗地亚,由于语言问题而麻烦缠身。克政府表示根据该国少数民族法律,在塞尔维亚族人口占1/3以上的地区将推广塞尔维亚语和斯拉夫字母的正式使用。在这些地区中有一个叫乌科瓦的小镇,1991年曾被塞尔维亚武力摧毁,事后被克罗地亚人当作抵抗塞尔维亚人的象征。当年参加战争的老兵对于要在该地建筑物挂上双语标牌表示很愤怒。从本年度2月份开始,就有约两万人参加抗议集会。一些老兵声称将采取极端措施来阻止政府的计划。集会组织者警告政府不要引发当地民众的更大愤怒,并在4月又组织了约两万人参与抵制活动。政府表示加入欧盟后的克罗地亚是个宽容的欧洲国家,将继续实施这一计划。9月开始在该镇建筑物挂上双语标牌时,民众情绪升级,冲突加剧,一些激进分子甚至遭到逮捕。政府外交部长表示其政府将恪守欧盟语言宪章精神。
2.3.26 巴尔干语言问题增加地区紧张气氛注81
康奈尔大学语言学家惠勒斯·布朗表示,世界上没有任何一个地方的语言问题比巴尔干地区更不和谐。塞尔维亚和保加利亚的语言学家都试图证明马其顿语是其方言。马其顿语是马其顿的官方语言。上述论断都是为各自国家利益服务的。布朗表示,巴尔干诸语言,如波斯尼亚语、塞尔维亚语和克罗地亚语,在很大程度上属同一种语言,如同美式英语和英式英语。但各国都把语言作为国家象征,语言具有了政治意义。强调语言的独异性,无疑为当地的紧张局势火上浇油。宗教、文字等对当地语言的发展有巨大影响:说克罗地亚语的人使用拉丁字母信奉天主教,说塞尔维亚语的人使用西里尔字母信奉东正教。
2.3.27 格鲁吉亚公务员国语差将受罚注82
公务员和媒体若违反格鲁吉亚国语的相关法律,有可能受到处罚。最近格鲁吉亚修订该国语言文字法和行政处罚法。如果公务员在准备政府书面文献时,显示其国语缺欠,将科以200—500格鲁吉亚拉里的处罚。屡犯者罚款增至500—1500拉里。根据新规定,限制他人根据语言选择受教育的权利,行为主体也将被追究行政责任。对个人处罚200—500拉里,对行政单位处罚500—1500拉里;屡犯者,个人处罚追加至500—1000拉里,行政单位最高达3000拉里。对违反格鲁吉亚语言标准规范的媒体,初犯处罚1000—5000拉里,屡犯则高达10000拉里。
2.3.28 拉脱维亚拟停办俄语学校注83
拉脱维亚政府要求,所有中学自2018年1月起,使用本国语言进行教学,即实际上取消俄语学校。根据相关文件,所有中央及市属学校应在规定期限内改用本国语言教学,外语类学科除外。目前,拉脱维亚仍有数万人在使用俄语,仅在里加一个城市就还有数十所俄语学校。俄语和拉脱维亚语的使用率大致相同。拉脱维亚民族主义联盟曾提议取消俄拉双语教学。2011年民族主义者试图就该问题进行全民公决,但以失败告终。2014年1月初,拉脱维亚申诉专员尤里斯·杨松斯再次提议关闭俄语学校,认为俄语教学对学生的学习兴趣将有负面影响,而取消双语教学有利于学生掌握本国语言,提高参与社会生活的兴趣。
2.3.29 拉脱维亚前总理倡议俄语作为学校必修课注84
11月10日,前总理艾纳尔斯·施列塞尔斯表示,拉脱维亚学校应将俄语作为必修课。他认为:“拉脱维亚各级学校应引入三语系统。拉脱维亚语学校应该加强俄语学习,就像俄语学校必须学习拉脱维亚语一样。”三语系统是除俄语、拉脱维亚语之外,学生还必须学习一门外语。2004年拉脱维亚实施教育改革,尽管还有一些措施可以完善,但总体上取得了成功。俄语学校毕业生比拉脱维亚语学校毕业的学生具有更强的竞争力,他们至少能说3门语言。拉脱维亚政府宣布将为2018年9月1日全境少数民族都使用拉脱维亚语而努力。此举引起俄裔人群的不满。拉脱维亚至少有40%的俄罗斯人,但俄语在该国只作为外语。
2.3.30 拉脱维亚语言法规被指具有歧视性注85
3月27日,一个联合国人权小组表示,拉脱维亚的语言法规具有歧视性,因其限制了说俄语以及其他少数民族语言的人就业,并呼吁拉脱维亚政府修改带有歧视性的语言法规。然而拉脱维亚政府认为他们的法规只是在修正苏联时代的错误。联合国人权委员会对拉脱维亚语言状况的关注及调查是由近期乌克兰危机引起的。随着俄罗斯指责乌克兰忽视俄语族群的权利而插手克里米亚,说俄语的人的权利成了苏联国家的关注焦点。在与拉脱维亚官员举行听证会之后,联合国调查小组3月初发表了一份声明,强调波罗的海地区“非居民”和少数民族语言的地位。自从1991年拉脱维亚从苏联独立出来,俄罗斯经常谴责其对说俄语居民的不公平。拉脱维亚则认为后者在干涉其内政。拉脱维亚语是该国两百万人的唯一官方语言,其中约1/4人口说俄语。
2.3.31 格鲁吉亚议会开始辩论国语法案注86
9月8日,格鲁吉亚议会人权保护委员会将启动有关“国家语言”的法案草案辩论,同时提交讨论的还有由教育和科学委员会提出的广播法修正草案。国家语言法案将确定国家语言,并建立专门的国语管理部门和委员会,对违反国语法的行为进行处罚,以确保对国家语言的保护。广播法修正案则规定广播电视节目应使用国语,如果确实需使用其他语言,不得超过节目时长的10%。除了法律允许的特例,音像制品等的翻译和字幕必须使用国语。相关议员称这些议案经过长时间的酝酿,才最终提交议会审议。按照拟议中的国语法方案,国语管理部门编制50人,预算金额为300万拉里(约合1050万人民币)。
2.3.32 亚美尼亚没有理由在单民族国家设置第二官方语言注87
亚美尼亚副议长赫尔米娜在6月16日的新闻发布会上表示,鉴于该国97%的人口是亚美尼亚族,不存在一个说其他语言、人数较多的少数民族,因此没有理由设立第二官方语言。赫尔米娜同时也是亚美尼亚-俄罗斯议会间组织的联合主席。根据苏联1978年宪法,除亚美尼亚和格鲁吉亚外,俄语是苏联几乎所有共和国的官方语言之一。在最近一次对亚美尼亚的访问行程中,俄新社社长基赛尔约夫针对亚美尼亚俄语地位下降的问题,称这将影响亚美尼亚的国家安全。亚美尼亚官员表示俄语很重要,但没有理由把它设立为一种官方语言。
2.3.33 立陶宛总统建议削减俄语广播注88
8月29日,立陶宛总统新闻办公室建议修正该国法案,将对公众的俄语广播比例从30%降到10%。由于信息攻击和敌意宣传极易发生,立陶宛政府认为有必要保护自己的国家和社会免受不良信息的误导。目前立陶宛俄语电视节目的播出比例占30%。这一修正案要求,立陶宛电视和广播节目的90%应该使用欧盟官方语言。该修正案已通过了议会审批。依据新规定,立陶宛广播电视委员会针对侵犯立陶宛主权和独立的宣传、煽动行为,不仅可以暂时吊销违反者的执照,还可以采取罚款等行政手段。总统新闻办公室表示“信息安全是国家安全的一部分”,敌意宣传会危害立陶宛的安全和民主。
2.3.34 波兰欧盟议员使用种族主义言辞受到谴责注89
欧洲议会议长马丁·舒尔茨将波兰极右翼欧洲议会议员雅努什·科尔文·米克在议会辩论时发表的演讲贬斥为“种族主义”言论,并称今后将采取适当措施,以避免再次发生此类事件。他表示米克的发言破坏了欧洲议会相互尊重,反对任何形式的歧视这一指导原则。7月16日,在就欧盟最低工资法发表评论时,米克将当前欧洲失业青年情况与美国内战时的南方“黑奴”(Negroes)相提并论。他表示“如今有2000万欧洲公民成为美国南部失业的‘黑奴’”。“黑奴”一词由于带有强烈的贬义色彩,被贴上种族主义标签,20世纪70年代后在美国逐渐被废弃,如今通常的叫法是“非裔美国黑人”。
2.3.35 保加利亚批评乌克兰取消保加利亚语地区语言地位的行为注90
最近乌克兰政府决定取消保加利亚语作为地区语言的地位,而保加利亚政府对此表示不满。本周早些时候乌克兰议会取消了国家语言政策法案,该法案旨在赋予占该国总人口10%以上的少数民族语言以地区语言的地位。该国保加利亚人主要居住在南部的比萨拉比亚地区,在那里保加利亚语享有地区语言的地位。而该国另外一门地区语言则是俄语。在索菲亚,保加利亚外交部长向乌克兰驻该国大使提及了此事。另外,在布达佩斯召开的外交部长会议中,保加利亚外交部长同样提到了此事。该部长在网站上发表了一份声明,他表示:乌克兰现任政府首领必须显示责任心,并且在尊重人权和法律的前提下包容乌克兰社会的所有团体。
2.3.36 白俄罗斯总统演讲从俄语转向国语有玄机?注91
白俄罗斯总统亚历山大·卢卡申科通常在公共场合说俄语,但最近却使用长期以来一直被忽视的白俄罗斯语发表重要演讲。卢卡申科在独立日前夕的讲话,让许多观察家怀疑他是否要“转变”立场。首先他用白俄罗斯语发表讲话,实属少见;其次在演讲中,他把所有试图破坏国家统一的人都称作敌人,而不管他是来自东方还是西方。卢卡申科总统历来偏向东方,属亲俄派。有评论认为俄罗斯对克里米亚的兼并和对乌克兰东部地区的干预,对白俄罗斯局势影响很大。民意调查显示公众厌倦与俄罗斯结盟。6月白俄罗斯曾修建纪念14世纪民族英雄立陶宛大公的塑像,招致亲俄派的反对,但据说是卢卡申科批准的。
2.3.37 希腊称马其顿语是人为创制出来的注92
希腊是刚刚卸任的2014年上半年的欧盟轮值主席国,总理萨马拉斯声称,马其顿不够加入欧盟的语言条件,因为世上本无马其顿语,它只是马其顿政府臆造出来的产物。对此,保加利亚国家历史博物馆专家季米特洛夫也表示,70多年来,无论是保加利亚还是斯拉夫研究界,都不承认存在马其顿语。奥地利教授奥托认为马其顿语只不过是采用塞尔维亚拼写方式书写的保加利亚语。几年前出版的法国百科全书指出马其顿语是保加利亚语的方言。俄罗斯在多卷本斯拉夫文学史上也没有单列马其顿文学。季米特洛夫表示,当前使用的马其顿书面语是1944年由当时的马其顿政府交由12位语言学家和文学家人为创制的。
2.3.38 欧盟高官主张弃用“破产”注93
已经使用500多年的英语词“破产”(bankruptcy)可能被欧盟除名。最近欧盟官员表示“破产”一词臭名昭著,希望能使用更为中性的“债务调整”来替代。欧盟近来试图实施和谐的经济调整,调整阶段可能很多人将遭遇财务危机。由于“破产”的负面性,身处逆境的人难以重拾信心,不利于其重建金融信誉。“债务调整”不含贬义,有助于破产者的心理调适。针对欧盟官员在处理经济改革出现的问题时玩文字游戏,下议院财政委员会的保守党国会议员反唇相讥,称“这只能说明欧盟智力上的破产”。欧洲议会发言人则表示“破产”说只反映该官员个人意见,并非欧洲议会的官方立场。
2.3.39 欧盟法院裁定不得把德语测试作为移民签证条件注94
一名意欲前往德国与配偶团聚的土耳其妇女因不会德语而被德国拒签,其丈夫是名商人,自1998年以来一直生活在德国。基于对该案例的考虑,欧盟法院于周二做出裁决:德国不得把土耳其移民配偶的基础德语知识作为颁发签证的条件。自2007年以来,来自非欧盟国家的长期移民必须通过德语测试,才能加入其在德国的配偶。柏林称此项规定的目的是阻止强迫婚姻以及促进移民融合。然而,欧盟法院认为,此项规定违背了始于20世纪70年代的欧盟-土耳其协定。德国内政部强调此项裁决只适用于土耳其移民,来自其他国家的移民配偶仍需要证明其德语知识。
2.3.40 欧盟面向苏联国家增设宣传渠道注95
塔斯社援引波兰通讯社的消息称,欧盟目前正积极创建一个俄语新闻频道,其服务对象是东方伙伴国家(阿塞拜疆、亚美尼亚、白俄罗斯、格鲁吉亚、摩尔多瓦和乌克兰等国)。新开设的频道将由波兰人波米亚诺夫斯基领导的欧洲民主基金会资助。该项目目前定名为“面向东方伙伴的欧洲电视”,也称“欧洲之声”。波兰通讯社报道称,波兰外交部明年将为此项目拨款300万波兰兹罗提(合100万美元)以支持其运作。有关人士表示:“使这个新设置的频道成为现代意义的电视节目,对我们来说非常重要。它应该具有实用性,并且有很高的质量。欧洲目前在信息政策领域不是很积极,波兰在这方面有必要带个好头。”
2.3.41 欧盟应该更多一些德语注96
德国国会副议长约翰内斯·辛汉默近日抱怨,来自布鲁塞尔的太多文档没有提供相应的德文版本。他希望欧盟签署的所有文件都应配有德文版,因为目前许多文件只提供英文版,而那些对德国民众有直接影响的法规条文如果只有英文版,将无法让所有德国人都详尽了解其中的细节,这对德国人不公平。辛汉默表示,德国人认可欧洲和欧盟的重要性,不过,他们也应该能够通过母语了解欧盟的决策过程,毕竟德语是欧盟使用人口最多的语言。他同时指出,如果在这方面不能有所改进,就难怪德国人可能对于欧洲议会选举的参与度下降。