第2章 紫与黑(2)
非常感谢你慷慨大方又令人欣喜的邀请,在这个你远房表兄照耀不到的地方,你的提议令我万分激动。再重复一遍,我不是一个战士。我不过是一个疲惫、微胖的半吊子学者。如果未来我足够幸运,该除掉的人死光了,又没有哪个小丑把我送去前线的话,我希望能在一所受人尊敬的大学里当高级讲师。我知道,我们都认为应该把重要的官位交给淡泊名利的人,但也该视情况而定。我的问题在于,我压根儿不擅长干这个。
就说说前文提到的败仗吧,我亲眼见证了一切。那时我碰巧就在乔里斯安瑟罗普(别费心查找了,地图上没标这个地方),因为有人报告说附近发现了匪徒的踪迹。我本以为这次巡察不过又是白费工夫,正准备打道回府的时候,一个骑士风驰电掣般穿过街道,从马上摔倒在了我的面前。这个可怜的家伙浑身鲜血淋漓,几乎体无完肤,但他还是奋力说出了匪徒正在离村子六英里[2]处破坏道路的消息。
不必说,我根本来不及多想。我的私人护卫有五十名龙骑兵,我派他们先赶过去,尽力对付下匪徒。我又胡乱写了一张请求救兵的条子,派人送给盖洛斯要塞的指挥官,他们位于相反方向的九英里之外。然后我坐上自己的双轮马车,让已经吓得魂不守舍的村长作车夫兼向导,一路颠簸着追赶龙骑兵去了。
我欠村长一条命,因为他让我们迷了路,我却因此逃过了一劫。我猜他是故意的:他是土生土长的当地人,对那里的山路应该了如指掌。当我们追上龙骑兵的时候,一切都已经结束了。假如早到十分钟,我就会像这些倒霉蛋一样命丧黄泉了。这都怪我没有深思熟虑;怪我太想做出点儿什么成绩了,却又不知道要怎么做;怪我吓坏了。
我们到的时候,还有两个龙骑兵奄奄一息,等到我呕吐完、稳住心神之后,就只剩下一个了。神奇的是,他居然还向我道歉。“对不起,将军。他们有六百个人,而我们只有五十个,我们直接冲进了他们的埋伏圈。还没回过神来就有三十个弟兄被弓箭射成了刺猬,剩下的人都被他们用斧子和剑砍死了。我让您失望了”。这就是他的原话。我感到无地自容,真想一死了之。然而我只能告诉他,他干得很好,整个福萨尼都为他骄傲,还有其他一堆废话。我很高兴告诉你的是:虽然他失去了一只眼睛,左手也成了残废,但最终挺过来了。他不过是执行了我的命令,因为他很可能以为我知道自己在干什么。我没法告诉他的是:在这之前,我连尸体都没见过。
出人意料的是,盖洛斯来的援军很快就到了,有两百名重骑兵和二十四名弓骑兵。他们的指挥官看上去胸有成竹,我就把那里交给他了。这是我当天犯的第二个错误。我忘了告诉他,我们发现匪徒在破坏道路。如果他知道这个,就会知道匪徒们其实是在布置陷阱(毕竟他是一个合格的战士,而不是我这种半吊子),也就不可能沿着大路全速行军了。但因为我忘了传递这个微不足道的消息,他这么做了。
这种事你比我了解,所以我想你应该猜到后来如何了。敌人是故意让我们发现的。逃回来报信的那个骑士是六人常规巡逻队的唯一幸存者(我应该想到问问他是谁、为什么会去那个地方的)。匪徒掌握了他们巡逻的时间和路线,袭击了他们,杀死了其中五人并有意放走了一个。这样一来,幸存的骑士就会疾驰到最近的要塞呼叫援兵。我们的军队就会随即上路,径直冲入他们设下的埋伏。为了设埋伏,匪徒们破坏了道路,还用滚木设置了路障,这样就能封住军队的退路,用最小的代价迅速有效地屠杀我们的士兵。很聪明,不是吗?
唯一值得欣慰的是,我看出了他们并非无懈可击。他们犯了一点小错,不知怎么地,在预定的伏击地点错过了巡逻队。正因如此,巡逻队才直接冲进了他们为帝国军队准备的埋伏圈,当时他们还在那里挖壕沟。除了这点外,计划的其他部分都进行得很顺利。他们杀了五个巡逻队员,放走了一个(原来他满身的鲜血都是疾驰过树林时在荆棘丛里摔出来的)。然而,幸存的巡逻队员没有赶去盖洛斯要塞,而是跑到我和我的五十名龙骑兵面前(我们在错误的时间出现在了错误的地方)。就这样,所有的事都乱套了。匪徒们原本期待着六百名骑兵,却等来了五十个龙骑兵。看见我的龙骑兵接近之时,匪徒们一定懵了。不过,他们并没有耐心等待大部队出现,而是一拥而上把龙骑兵杀了个精光。接下来他们可能有点惊慌,他们也许在想:万一自己才是中了圈套的那方呢?因为在那样的地形中,没人会派区区五十人来追击一伙数量未知的敌人(我相信他们一定还为此争执过),所以这情况看上去太可疑了。为了减少损失,他们决定撤退。
他们撤退后,盖洛斯骑兵队来了。只能说运气太好,不然呢?据我所知,我们的人直接冲进了布满陷阱的道路并且阵脚大乱。原本应该有无数坏蛋冲出来屠杀他们的,然而匪徒们已经离开了。我们最终的战果是:一人死亡(从马上掉下来摔断了脖子),七人重伤,还损失了二十匹马。这不是最糟糕的结果,可事实依旧摆在那里:坏蛋们把我们整得够呛。更正,把我整得够呛。我就是一个不折不扣的傻瓜,连天上掉下来的好运(幸存的巡逻队员目睹了匪徒们在破坏道路)都差点儿被我弄成一场全军覆没的灾难。
我没资格质疑皇帝陛下对我的任命是否明智,不过在读完这封信之后,你还坚信我能指挥一支帝国军队吗?(我连一群羊都指挥不了。)
随信附上用军事术语写成的报告一份。原本还想附上我的辞呈,但我的紫墨水被偷光了,而你上次寄来的都结成了硬块(大力士用锤子都打不碎)。在我把更多的自己人送上黄泉路之前,请让我回家吧!算我求你了,好吗?
致:上特立米西斯总督弗尔米奥
皇帝陛下命令弗尔米奥等待援军,陛下已经派出了两队龙骑兵和一队雇佣军。
无敌骄阳的兄弟、爱民如子的君主、信仰的守护者、福萨尼的统治者神圣的尼斯福鲁斯五世皇帝陛下
你他妈敢辞职!我这边也很不顺利。那帮官僚和豪门世家整天找我的麻烦,因为我们不了解他们办事的老规矩;另外,我不得不就边境防务问题接受了元老院的质询。他们说,事到如今,显然需要一个经验丰富的职业军人来处理边境事务。如果你辞职的话,他们马上就会逼我指派一个弗卡斯家族或布林加斯家族里的铁腕老将来接替你的职位。你知道他们执掌兵权后会怎么做吗?没错,他会立即挥师进入首都干掉我。你他妈给我老老实实地待在那里,不然我们就全完了。
抱歉,我也不想火冒三丈的。我真的很同情你。不过,现在的形势实在不容乐观,我已经在悬崖边上了。你那里是唯一有军事活动的地区,也就是唯一一个他们可以合法派去将军的地方。因此,我现在全指望你了,我的好朋友。我知道我可以毫无保留地信任你,留在那里吧,让他们觉得你有所作为。坚持住,直到我有力量能对付安提罗克斯、贵族们以及追随他们的那一大帮蠢猪。好吗?
算我求你了?
你看,我派来的援军是些厉害家伙,原来都是我父亲麾下的老兵。出于某种不为人所知的原因,他们似乎挺喜欢我,至少比喜欢尤金纳斯·布林加斯要多一些。而且他们人人有一身钢筋铁骨,当中的军官也不是什么皇亲国戚。只要你从谏如流,你犯傻的时候,他们就会提醒你的。还有,那些所谓的雇佣军其实是一伙嗜血的野蛮人,你没看错,但他们是我们的野蛮人。只要你按时支付酬劳,他们什么都可以替你杀。
说到这点,你那里的财政情况怎么样?我手头有点紧,财政部的那群蠢蛋想向我征收财产税,以此来削减我的资金。幸好我有父亲和齐诺叔叔留下的财产以及其他一些他们不知道的零散资金。有时我觉得家族成员都是窃贼和海盗也不错,作为家族里的最后一人,我继承了他们所有的秘密财宝。
墨水的事,我只能说声抱歉。虽然没有确实的证据,但我能肯定是有人为了不让我写信而在紫墨水中兑了石膏。那群畜生。不管了,随信附上一磅我那位伪造师朋友的自制产品。他是个不可多得的人才。下一步,他会教我如何去除文件封印。
其他伙计让我给你捎上几条消息。墨涅西修斯让你不要再叽叽歪歪了,你应该尝尝他的工作的味道。阿瑞斯泰俄斯让我提醒你:第二学年的时候,有一次我们偷了校长的双轮马车,把它拆散后又在老图书馆的房顶上重新组装起来。他觉得我们干了那事儿都能全身而退,那治理一个帝国不过是小菜一碟。斯特拉托正在为你搜寻一本叫《闺房密话》的书(第七版,还附带整页插画),这样你在那边就有东西可以打发时间了。
你们这帮哥们儿是我坚持下去的唯一动力。我十分想念高尔吉斯,他如果还在,一定会有对策的。
我还记得我们在制椅街后楼梯那里搬衣柜的时候,你曾经对我说:“当你的朋友可真累,尼可[3]”。好吧,你说对了。我想我也从未掩饰过这一点。我现在能说的只有谢谢,为了过去和现在你们所做的一切。
你会留在那里的,对吗?
致:无匹骄阳的兄弟、爱民如子的君主、信仰的守护者、福萨尼的统治者——神圣的尼斯福鲁斯五世皇帝陛下
弗尔米奥恳请禀告皇帝陛下,援军已经到达并依令进行了部署,等待进一步行动。
上特立米西斯总督弗尔米奥敬上
告诉你吧,你这次寄来的自制紫墨水是办公用品史上的一大创新。你应该把伪造师的酬金加倍。
转告斯特拉托,书收到了,万分感谢。告诉他,我特别感谢他把自己的那本给了我。至少我觉得这本是他的,上面有一些奇怪的污点。
好了,我会留下来的。自从你那些疯狂的援军来了之后,这边的情况有了一些转机。我本来一见到士兵就害怕,可你派来的这些家伙真的疯过头了。我这么说已经很委婉了,不过目前为止,他们或多或少还算克制。关键是得让他们远离大蒜,吃了大蒜之后他们就会失控。
说点正事吧,我还在考虑快速反应部队的事,想把三百名龙骑兵和一百个野蛮人布置在整条边境线上,用当地的士兵来填补他们之间的空隙。还有,我花钱的速度之快你绝对不敢相信。事实与简报说的正好相反,边境上的老人有可能被收买,只要给够贿赂,他们就愿意干出无耻的勾当来。因此,我想我也许能找到一些线索。边境的村民一定知道些什么,匪徒们不可能在这里来去自如却从没被瞧见过。你可以事先给墨涅西修斯通通气:我的季度报表将会是福萨尼黄金时代以来最伟大的文学作品。说到这里,你能从你父亲的应急基金里再拨三十万塞斯太尔斯[4]给我吗?你答应过的。
致:弗尔米奥
谢谢。
尼斯福鲁斯
致:无敌骄阳的兄弟、爱民如子的君主、信仰的守护者、福萨尼的统治者——神圣的尼斯福鲁斯五世皇帝陛下
弗尔米奥恳请禀告皇帝陛下,他又一次与敌人交战并取得了小小的胜利。随信附上战果报告。
上特立米西斯总督弗尔米奥敬上
我不知道人们为什么总把打仗看作多么了不起的事儿。完全是小事一桩。
真的,兵书里把一切都写明白了。如果你的那本就在手边,请翻到第二卷第十六章,第三十六段到第四十二段的内容差不多就是我这边发生的事了。
不过我还是得再讲一下,因为我想炫耀一番。毕竟我就在现场,目睹了整个过程。
匪徒总能轻而易举地击败我们,我一直为此感到困惑。而突然之间,我灵光乍现。我想到了昆克提拉斯说过的话(详见《战争论》第七章,第九十八段至第一百零一段)——总是攻击敌人最强的一点。你还记得,我们以前觉得这个观点蠢透了吧?其实我们大错特错了。
我想敌人最强的一点,也就是我最弱的一点。我对他们一无所知,这就是他们最大的优势。也许我可以利用这一点。由于上次成功地愚弄了我,他们一定会想当然地认为我还能更蠢一点儿,把自己搞得更加深陷泥潭。不过这次,我要故意装傻,引诱他们自投罗网。
这个计划当然需要周密的布置。诱饵一定得是钱财——运送军饷的车队。匪徒们总能对我的行动未卜先知,显而易见,我的总督府里一定有他们的眼线。我也要利用这一点。
我把你要拨给我三十万塞斯太尔斯的消息透露给了手下的高级办事员,这个消息自然会传到间谍的耳朵里。下一步才是计划的精髓所在。
你还记得克利阿克斯吗?那个又高又瘦、愁眉不展的小子,比我们高一年级,经常为了他爸做的生意发牢骚。我碰巧想起他父亲是给军队供应五金配件的商人,比如钉子、螺栓、铰链什么的。接下来,我写了封长信给克利阿克斯,向他询问了四十桶十六号铁丝的最低价(货到特立米西斯城付款)。随后,我收到他的回信,语气十分傲慢无礼。信中说他完全没有参与家族生意,而是成了一个很受欢迎的成功律师,特别擅长宗教法(这我早有耳闻)。不过,他还是会把我的信转交给他的父亲,后者会亲自与我联系。很快他父亲的信就来了,语气要友善得多,信中写了铁丝的报价。我和他讨价还价了一番,最后得到了一个极低的价格,我对自己都有点刮目相看了:谁会想到我在商业方面还有如此天赋呢?不管怎样,我们签了合同,我给他汇了一笔保证金,他给我安排了发货日期。