序二 关于《埃及亡灵书》
在所有的纸草中,包括《埃及亡灵书》舍班版手抄本,《阿尼的纸草》是最广博、最优秀、注解最完整的版本。它包括插图、赞美诗以及描述性的说明,在公元前1500年至公元前1350年写成的纸草中处于至尊的地位,对于研究《埃及亡灵书》有着举足轻重的作用。
尽管它只用了不足一半的篇幅描述亡灵再生,但我们可以确信,作为一名“舍卜斯”和“阿比多斯”所有神庙祭品的护卫和国王抄录员高官,阿尼能使上层的埃及人相信这篇著作对祈愿者起着十分重要的作用。事实上,《阿尼的纸草》正因为短小精悍而在那个时代被普遍当作《埃及亡灵书》的缩写本。
近年来,随着学者和研究者对《阿尼的纸草》的需求量的增加,它的价格节节攀高,精注本及带有英文翻译的版本早已脱销,人们便向大不列颠博物馆理事会申请再版,这一申请得到批准后,他们又不得不准备去印刷那些黑白插图和相关的章节,因此今天的版本包括了以下的内容:
1、一般性的释文。其中包括讲解《埃及亡灵书》的历史和埃及宗教信仰的章节;
2、对《阿尼的纸草》进行了“逐片的”开解;
3、纸草中全部象形文字及英文翻译、注解和索引。
在为本书准备材料之际,正文的一个新的手抄本也已完成,并加入了理事会成员从《阿尼的纸草》抄录的一些内容,翻译已做了修改,注解则依据最新的发现给予了校订,释文的大部分已重写。整篇著作已焕然一新,它已基本上符合事实。
《埃及亡灵书》大体是指古代抄录员为亡灵所作的所有经文,包括咒语、赞美诗、冗长的开释、各类礼仪真言、神名等,它们一般都被镂刻或书写在金字塔或坟墓的壁上,有的则印在棺椁或镂于精美的石棺之上。从某种意义上说,《埃及亡灵书》这一标题并不确切,甚至是误导,因为它的正文既没有汇集为一个整体,也不是写于同一时代;它们的特征千差万别;它们既没有描述亡灵阳间时的生活,也没有交待它们到底是与谁共赴冥界的。更有甚者,埃及有很多这样的文字都可以称作“亡灵书”,但却没有一篇可以与《埃及亡灵书》这一标题相切合。这个标题是19世纪初的埃及学者在发现了很多祭文后而赋予的名谓,只是当时他们根本就不通晓这些祭文的真正涵义。这个标题很可能来自于盗墓者,这些盗墓者发现木乃伊旁放置着很多书籍,它们一卷卷地堆积着。他们称之为“卡塔巴-玛伊特”,即“亡灵看的书”,或叫做“科塔卜-阿玛伊图恩”,即“亡灵书”。他们对这些书籍莫名其妙,一窍不通,“亡灵书”的名字由此得来。
从早期埃及人的墓穴中所发现的物件,如容器、石刀及武器等,可以证实这些尼罗河谷早期的居住者也笃信超度。由于那时尚没有文字,所以,我们只能靠后人的记载来揣度他们的思想,特别是他们对“冥界”的看法。我们可以非常清楚地知道他们并不是尽自己的努力将上辈的尸骨保持完整,因为在很多墓穴中,头、手和脚都远离躯干而保存着;这种情况在近代埃及则完全不同,也许他们已经有了另外一种信仰,也许他们受到了外族入侵者的影响。他们把保持肉体的完整性看得非常重要。他们会想尽一切办法去保存肉体,想尽一切办法不使之腐朽。他们会将肉体放在水中洗净,涂上药剂、辣油和香脂,之后又在外层涂上香油和某类防腐油。他们用许多层亚麻布片裹扎之,最后密封于棺椁或镂刻精美的石棺中,再将棺椁置于山上的某个隐秘之处。所有这些措施都是用来防止潮湿、腐朽、蛀虫和其他野生动物的侵害,而这些尚非亡灵所要面对的全部——木乃伊和亡灵在进入冥界后,他们还要面对各式的恶魔,甚至黑暗。
这些恶魔都有着狰狞的外相和丑恶的言行,他通过阻挠亡灵通向“奥西里斯王国”而控制该地区;甚至这一带的神灵都非常害怕,只能诵念“宙斯”的咒语来保护自己。事实上,在很久很久之前,古埃及人仅相信太阳神“拉”之所以能长生不老,便是因为宙斯赐予了他一个众人都不知晓的名字。每天早上,太阳神都是受一个叫“阿柏卜”的恶魔的胁迫才升上山梁的,而恶魔则呆在太阳升起的地方,随时都可能将太阳神吞下。太阳神依凭自己的力量是无法将恶魔驱走的,但宙斯赐予了他一套咒语,一经诵念,便可麻痹阿柏卜的四肢。
尽管神灵仁慈地、怜悯地对待众生,但也无法将亡灵从生活在“尸体、灵魂和亡灵心脏”上的恶魔手中解救出来。所以亡灵们便祈求宙斯来帮助他们,得到咒语的保护。受宙斯咒语的启发,很多古埃及祭司便写了大量的祭文,这些祭文在大约公元前3700年时已被广泛应用,直到1世纪,它们仍享有很高的声誉。在埃及古王朝时代,宙斯一直被当作是《埃及亡灵书》的作者。
所有这些经文汇集在一起便形成了《埃及亡灵书》的舍班版本。也即,这本伟大的生死著作都是由抄录员为他自己、埃及国王、皇后、王子、贵族、绅士所抄写的,因而其形成的时间是从公元前1600年至公元前900年。
本书所涉及的思想、信仰皆与埃及文明一脉相承,其中有些非常有趣的内容与我们已通晓的有关经文亦相符合。另外,其中很多经文可以追溯到远古,我在本书的注解中尽力诠释古埃及人的信仰在《埃及亡灵书》中是如何体现的。
本书对原文的翻译尽量做到了直译,其目的是让阅者自己去体味《埃及亡灵书》舍班版的内容。
近几年,一些“埃及通”的学者有了一个共同点,便是喜欢公开非议《埃及亡灵书》,宣称他们所发现的有关象形文字史料已经腐烂不堪,不可卒读。然而,尽管其中不乏已腐烂之史料,但它们仍广被埃及研究者所熟知。世界宗教文化史告诉我们,一本著作尽管其内容的确已经腐朽,但作为一本民族性的宗教著作,便不会影响读者对它的信奉。《埃及亡灵书》正符合这一规律,它已非常古老,开始于“舍姆堤”王朝,不断地被缩写、转抄、再转抄,前后历经5000年之久,虔诚的埃及人,无论是国王还是农夫,无论是皇后还是女佣,都是在这本书前长大的。他们在学校里阅读,在死亡时参阅,他们相信幸福和永生来自于那些赞歌、祷文和咒语。对他们来说,这本书并不是教材,而是通向奥西里斯王国最美好的向导。读之愈勤,惑之愈解,一切看似枯燥无味的,都会变得有趣。
华理士·布奇