第十六章 帝国京城科斯科的建立
印卡王公说:“他们在这片谷地停留的第一个地点,是在这座城南叫作瓦纳考里的山里。他就在那儿试着往地里插金杖,结果往下一戳,就毫不费力地插入地下,无影无踪了。于是,我们的印卡王对他的姐妹和妻子说:
‘太阳我父命令我们就留在这片山谷,建造我们的房舍和住室来实现他的意志。因此,王后和妹妹,我们最好分头去召集人,以便按照太阳我父的命令为他们施教和造福。’我们第一代国王和王后就从瓦纳考里山出发,分头去召集人。据我们所知,那里是他们的足迹到达的第一个地方,他们又是从那里出发去为人造福,所以我们在那里建了一座神庙来朝拜太阳我父,以缅怀他对世界的恩德和善举,这是众所周知的事。国王向北而行,王后向南而去。那一片荆棘丛生的悬崖断壁里住着许多男人和女人,他俩逢人就近前搭话,说他们的父亲——太阳派他们从天庭下凡,命他们作整个那片土地上众人的导师和恩人,带领他们摆脱他们所过的那种禽兽般的日子,教他们像人类那样生活。为了执行他们的父亲——太阳的命令,他们才去召集他们,带领他们离开山林草丛,说服他们住进村落,教他们吃人类吃的食物,而不是野兽吃的东西。国王和王后对最先在这片山地和山林中遇到的野人如此这般地说了一番,野人看到那两人穿着衣服,佩戴着太阳我父赐给的各种饰物(这种习惯与他们大不相同),耳朵上有一个很大的孔(我们这些子孙后代的耳朵都是这样)。他们的话语和表情说明他们是太阳的子女,来到人间是要赐给他们住的村落和吃的食物。那些野人一则对看到的一切感到惊奇,二则对他们作出的许诺感到喜欢,就对他们说的一切深信不疑,尊崇和礼拜太阳的这两个子女,把他们尊奉为国王和王后。野人们我叫你,你喊他,议论着所见所闻的神奇事物,男男女女聚成一大群,跟着国王和王后出发了,国王和王后想带他们到哪里,他们都心甘情愿地跟到哪里。
“我们的国王和王后见那么多人跟随而来,便吩咐一些人为大家提供田野里的食物,免得他们因为饥饿而重新散落在山林;吩咐另一些人动手建造茅舍和房屋,由印卡王画出图形,叫他们按图建造。这样,我们这座帝国京城就开始住上了人。城市分成两半,分别称为‘阿南科斯科’(Hanan Cozco),喏,意思是上科斯科,和‘乌林科斯科’(Hurin Cozco),意思是下科斯科。国王要他召来的人住在阿南科斯科,所以称为上科斯科;要王后召来的人住在乌林科斯科,所以称为下科斯科。这样划分城市,不是要让这一半人对那一半人在身份地位上有优越感,他们应像同父同母所生的子女,像兄弟姐妹一样平等。印卡王这样把城市分开,分别称作上科斯科和下科斯科,只是想让人们永远记住,一些人是国王召来的,另一些人是王后召来的。国王规定他们之间只有一点不同,只有一点可以区分尊卑:住在上科斯科的人应尊为长子长女,哥哥姐姐;住在下科斯科的人是次子次女。总之,住在上科斯科的是男的召来的,住在下科斯科的是女的召来的,他们在任何高贵的职位和职业方面都应像右手和左手一样。后来就以此为例,把我们帝国所有大小村落都按住区和家族一分为二,分别称为‘阿南艾柳’(Hanan aillu)和‘乌林艾柳’(Hurin aillu),就是上家族和下家族;‘阿南苏尤’(Hanan suyu)和‘乌林苏尤’(Hurin suyu),就是上区和下区。
“我们的印卡王一面往城里安置居民,一面教给印第安男子属于男人的活计,诸如开荒种地,先告诉他们哪些庄稼和果蔬可食或有用,再教给他们如何种植;为此还教他们制作犁和其他必要的农具,教他们怎样从流经科斯科谷地的河溪中开渠引水、浇灌田地,甚至教他们做我们现在穿的这种鞋子。与此同时,王后则训练印第安女子做女人的活计,例如用棉花和羊毛纺线织布,为她们自己、丈夫和子女做衣服,还告诉她们怎样料理其他家务。一句话,印卡王作男子的老师,王后作女子的老师,凡是有关人类生活的一切事情,统统教给了他们最初的百姓。”