唐诗三百首译注
上QQ阅读APP看本书,新人免费读10天
设备和账号都新为新人

登幽州台歌

陈子昂

前不见古人〔1〕,后不见来者〔2〕

念天地之悠悠〔3〕,独怆然而涕下〔4〕

【题解】

幽州台,即蓟北楼,又称蓟丘、燕台,也就是战国时燕昭王为招纳天下贤士而筑的黄金台,因唐代幽州治蓟,故称幽州台,故址在今北京西南。万岁通天元年(696),陈子昂以右拾遗随建安王进兵契丹,屡次进谏,皆不听,于是一人独自登台,因感念燕昭王与乐毅等君臣相得的往事,写下了这首慷慨悲凉的千古绝唱。由于诗人把自己置身于一个没有穷尽和边际的时空之中,愈益凸现出人类和个人的渺小与不足道,因而具有一种永恒的无奈,一股无尽的惆怅。而这种无奈和惆怅,正是历代包括屈原在内的一批正直之士,在饱受挫折后发自内心的深切感受。四句诗意,与屈原《远游》“唯天地之无穷兮,哀人生之长勤。往者余弗及,来者吾不闻。步徙倚而遥思,怊惝恍而永怀”相近。诗句长短错落,也透出苍凉浑厚的风韵。

【注释】

〔1〕 古人:指前代的明君贤臣。

〔2〕 来者:指后代的明君贤臣。

〔3〕 悠悠:漫长阔大、无边无际的样子。

〔4〕 怆然:悲伤哀痛的样子。 涕:眼泪。

【译文】

向前已看不见古人,往后也望不到来者。感念天地苍茫悠远,独自哀伤潸然泪下。