寄语
“薪技艺”的艺术家们用自己真诚的心灵去挖掘不同材质的内涵。我可以从他们的作品中看见新的想法、新的世界、新的希望,当然还有无限的潜力。展览汇集了全球的优秀青年艺术家。我已经在畅想二十年之后,他们的艺术不断成熟完善,期待再相聚时的愉悦和欢欣!
——东京艺术大学学长特命 三田村有纯
「薪技芸」の芸術家たちは自分の魂と真摯に向き合い様々な材料を使用しながら研鑽をしています。私も若い作家の中から新しい感覚、新しい世界、新しい希望、そして無限の潜在力を感じるのです。展覧会に集まった全世界の若い優秀な芸術家達。是非20年後もこの芸術家たちが発展しこのように展覧会を開けることを望みます!
——東京藝術大学学長特命 三田村有純
展览极具吸引力。我看到了很多具有潜质的艺术家和作品。从这里面,我欣喜地看到了各地传统工艺未来的发展方向。对于观众来说,他们也一定会喜欢这些来自世界各地的多元创意与精彩表达。
——日本金泽工艺美术大学校长 前田昌彦
展覧会に吸い込まれる引力がある。潜在能力を持つ若い作家の作品を沢山見てきた。この中にも私の好きな各地の工芸が発展している様子が見えてくる。彼らは、世界のあらゆる元素から創意工夫をし自分の好きな世界を表現していくだろう。
——日本金沢工芸美術大学学長 前田昌彦
“薪技艺”集合了全球优秀的工艺艺术家。他们将本土的工艺语言与个人情感相结合,既表现了文化的多样性,又表达了个人对世界的理解。我很期待这些年轻人今后的发展和变化。我会继续关注他们,希望看到更多的精彩作品。
——韩国文化财团理事长 徐道植
「薪技芸」には全世界の優秀な工芸芸術家が集まっている。彼らは工芸を言語としてつながり、文化の多様性を表現し、また人々の世界への理解を表現している。私は今後もこの若い世代が継続して発展し、更に素晴らしい作品を作り続けていくことを希望する。
——韓国文化財団理事長 徐道植
这些来自世界各地的新兴艺术家们为我们带来了充满多元文化和富于创造力的展览。在如此精彩的展览期间,他们在这里相会、交流,相互启发、共同进步。这将形成一股强大的力量,在全球工艺美术界产生重要影响。
——英国皇家艺术学院副院长 纳伦·巴菲尔德
世界各地の振興芸術家達はいつも私達に多様な文化と新しい想像力を見せている。この度の展覧会も皆の出会い、交流の場となり、そして互いに良いものが見出され、アイディアが生まれ、共に発展されるに違いない。また、そこから強大な力が生まれ、世界の工芸芸術界へと発信するものと思う。
——Royal College of Art副院長 Naren Barfield
随着社会的发展、科技的进步,可能有更多的人关注科技主导的现代化生产和设计。但是,在这样的社会发展期间,我们也不能缺少像“薪技艺”一样的人文关怀和理想精神,更不用说工艺美术本身就是现代设计的深厚文脉。
——清华大学美术学院院长 鲁晓波
社会の発展、科学の進歩、現代社会の人々はデザインと生産をメインに捉えているだろう。しかし、このような時代でも我々は「薪技芸」のような理想精神をなくしてはならない。工芸美術こそ現代デザインの深厚文脈である。
——清華大学美術学院院長 魯暁波
一批有理想的年轻人,在当代全球化语境下和文化多元的时代背景中,探讨薪火传承如何与时代发展相适应的命题,即薪火技艺在当下的发展如何满足人们日新月异的物质文化和精神文化双重需求。
——上海工艺美术职业学院院长 姜鸣
理想を持つ若者達が、グローバリゼーションの中、文化と多元性を背景に、種火を伝承し発展しようとしている。この火こそ物質文明の精神文化に必要とされるものだと思う。
——上海工芸美術職業学院院長 姜鳴