上QQ阅读APP看书,第一时间看更新
第二幕
[致辞者高厄上]
高厄
各位到此时都已经看得明白:
威严的国王把孩子引上乱伦;
高尚的王子以及仁厚的大臣,
其言其行将受到各位的尊敬。
现在请各位保持安静,看他
把命里排定的一切都来经历。
我要演一段身处乱世的人们,
失了几捧黄土,换来座高山。
好人们心地善良行为更高尚,
我为他们送几句良好的祝愿。
这工夫他依然在塔索斯逗留,
人人都把他的言谈当做福音;
人们要纪念他的所做和所为,
铸起了塑像以表彰他的功德。
可眼下,相反的事件正展现
在各位的眼前,何须我多言?
哑剧表演
[佩里克利斯与克雷昂从一边交谈上;全体侍从随上;佩里克利斯将一信交克雷昂;佩里克利斯给信使以赏赐,并授予骑士头衔;佩里克利斯与克雷昂分从两边下]
善良的赫利卡努留守在王国,
不像贪婪的雄蜂专门去偷吃
别人酿成的蜜汁;他边努力
铲除奸孽,扶抉忠良,
一面又尽力按照亲王的要求
把泰尔发生的一切细细禀告:
塔里亚德来访,心存着恶念,
暗藏着歹毒计划要将他谋杀;
看来,塔索斯已成不祥之地,
再逗留下去决不是长久之计。
于是他动身前去大海上漂泊,
可海风海浪永没有平息之日。
瞧,海风已经吹起,头顶上
响起炸雷,脚下是浪涛翻滚。
海浪汹涌,本供藏身的船只
一头撞上了礁石,身粉骨碎。
就这样,好亲王失去了一切,
只得任海浪将他翻来滚去。
水手淹死了,财产漂散了,
死里逃生,仅剩下一条性命。
直到命运玩够了恶作剧把戏,
才把他抛上岸边,露一线生机。
请原谅我高厄,诗文到此为止。
[下]