第四节 现代汉语方言
一、现代汉语有哪几大类方言?分布在什么地区?
答:(1)北方方言,主要分布在长江以北地区。
(2)吴方言,主要分布在苏南(南京、镇江除外)、上海、浙江等省市。
(3)湘方言,主要分布在湖南中部和南部,延伸到广西东北部的全州等市县。
(4)赣方言,主要分布在赣北、赣中等地。
(5)客家方言,主要分布在闽、粤、赣三省的边缘地带以及湘东南地区。
(6)粤方言,主要分布在广东中部和西南部、广西西南部,以及香港、澳门特别行政区。
(7)闽方言,主要分布在福建、海南、台湾、广东潮汕地区和雷州半岛等地。
二、汉语方言和普通话的差别表现在哪些方面?
答:汉语方言和普通话的差别表现在语音、语法、词汇等方面。
语音方面最为突出,主要表现在地区上,不同的地区有不同的差别和问题,主要是带着不同口音的地方腔。在语法方面,不同方言之间会渗透一些方言的句式或表达习惯,例如:广西方言说“我不比他好”,意思是“我没有他好”。
词汇方面也有不少显著的差异,如普通话的名词“厨房”,太原话为“伙房”,成都话为“灶房”,合肥话为“锅问”,扬州话为“锅上”,苏州话为“灶下间”,温州话为“镬灶间”,长沙话、南昌话为“灶屋”,双峰话为“茶堂”,阳江话、福州话为“灶前”,厦门话为“灶脚”,潮州话为“灶下”,建瓯话为“鼎间”等。
三、你自己的话属于哪一种方言?举几个例子说说它和普通话有什么不同。
答:以武汉话为例。
湖北境内大部分地区都属于官话方言区,主要为西南官话(江汉平原及鄂西、鄂西北地域)和江淮官话(鄂东地域)。武汉话(以汉口话为代表)与普通话虽然同为北方方言语系,但地理上的距离以及历史文化等方面的原因,还是造成了武汉方言与普通话“大同”之中存在“小异”的情况,主要集中在语调和语音的变形,以及一些特色短语上。
例如:武汉方言中表达情感的特色短语“信邪”,“信邪”的“邪”,并不是指邪恶,而是指反常、怪异的事,有点类似于“邪门”的言行。而“信”字,在这里则带有惊叹、折服的意思。“信了某某某的邪”常用于对某件不寻常的事或者某个特别的人表示诧异或者出乎意料,有时候也用于玩笑话中取笑某人行为不合常理。从某个小的方面展示了武汉方言习惯夸张用词的特点。和“信邪”类似的用法还有“你吓(读he,四声)我”。
“糊鸡”是“糊涂蛋”的意思,它是一种比喻用法。如:“你心里有点数沙,每天像个糊鸡。”
“带一脚”是公共汽车还没有到站的时候,有人要下车,就让司机带一脚。这是借代用法。如:“师傅,帮个忙,我拿到东西在,您家在前头拐弯的地方带一脚。”
武汉话中有几种句式,在日常生活中也扮演着极其重要的角色。比较有代表性的是“几……额”,如:“几步路还非要打个的士,你几要不得额。”在这种句式中“几”字一般要拖长加重,强调程度之深,表示感情之强烈,既可以用于赞叹,也可以用于表达不满。