Ee
eager [ˈi:ɡə(r)] 心急的,心切的
You are too eager. 你太心急了。
例句 Take it easy. You are too eager to win.
➡别着急。你太急于取胜了。
He is a eager beaver. 他是个非常努力工作的人。
用法说明:字面的意思是“他是只心急的水獭。”据说beaver(水獭)是一种总是忙着修筑水坝的动物,因此急于工作的水獭用来比喻非常努力工作的人。
例句 He is really a eager beaver. It's like he never stops working.
➡他是个非常努力工作的人。好像他从来都不休息一样。
early [ˈɜ:lɪ] 早的
I am an early bird. 我是一个早起的人。
用法说明:指起的早的人,或者也可以指到的早的人。
例句 1. I am an early bird. I usually get up at 5 a. m.
➡我是一个早起的人。一般我早上五点就起床了。
2. The early birds get the best seats.
➡早到的人能坐好的座位。
The early bird catches the worm. 早起的鸟儿有虫吃。
用法说明:显然这句谚语也是舶来品。
例句 A You really got up early.
➡你起的可真够早的。
B The early bird catches the worm.
➡早起的鸟儿有虫吃。
Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise. 早睡早起,身体、事业、头脑好。
用法说明:意思就是劝人早睡早起,生活有规律。
例句 You need to go to bed now. Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise.
➡你该上床睡觉了。记得早睡早起,身体、事业、头脑才能好。
easy [ˈi:zɪ] 容易的
Take it easy. 别着急。/慢慢来。
例句 Take it easy. We still have time.
➡别着急。我们还有时间。
It is easy as apple pie. 这非常容易。
用法说明:形容非常简单。类似的表达方式还有as easy as ABC, easy as duck soup, easy as falling off a log等。
例句 It is easy as apple pie. Just follow the instructions.
➡这跟吃苹果派一样简单。你只要按照提示步骤一步一步做就行了。
Easy come, easy go. 来的容易去的快。
用法说明:意思是如果钱(或别的东西)来的容易那么花起来就不会犹豫,于是去的也就比较快。
例句 I earned some easy dollars and spent them even faster than earned. Easy come, easy go.
➡我挣了些容易的快钱,结果花的时候比挣的还要快。真是来的容易去的快。
It is easier said than done. 说起来容易做起来难。
例句 Finishing this job is easier said than done.
➡干这活儿真是说说容易做起来难。
Easy, there! 冷静(别哭),没事的!
例句 Easy, there! It's all right. Mom is here.
➡别哭,没事的!妈妈在这儿呢。
east [i:st] 东方的
East or west, home is best. 金窝银窝不如自己的狗窝。
用法说明:指任何地方都不如自己的家。或者不管别的地方有多好,还是家里最温馨。
例句 I have traveled a lot, but east or west, home is best.
➡我也去过很多地方了,但东边也好,西边也罢,还是自己家最好。
eat [i:t] 吃
They are eating me out of house and home. 他们要把我家的食物吃光了。
用法说明:字面的意思有少许夸张。
例句 Tom is really a big eater, he is eating us out of house and home.
➡汤姆真是个大胃王,他快把我们家的东西都吃光了。
empty [ˈemptɪ] 空的
An empty sack can not stand upright. 空空的麻袋立不起来。
用法说明:意思是人饿了没有力气工作。
例句 You need to have something to eat before you go back to work. An empty sack can not stand upright.
➡你得先吃点东西再回去工作,人是铁,饭是钢。
end [end] 最后部分;结束
End of story. 就这些。我不想多说了。
用法说明:不是指“That's the end of the story.”而是说“我的话就这些,不想多说了”。相当于口语常说的“That's all.”
例句 I don't want to talk about that. End of story.
➡我不想谈论那个。不说了。
It ends up with... 以……结束。/以……为结果。
用法说明:用来表示某件事或某个人最后的结果。
例句 1. Be careful or you could end up with getting yourself hurt.
➡小心点儿,不然你可能会把自己弄伤的。(以受伤为结果)
2. You need to work hard or you will end up with failing the exam.
➡你得用功一点,要不然考试又考不及格了。(以考试不及格为结果)
enjoy [ɪnˈdʒɔɪ] 享受
Enjoy your meal. 请用餐。
用法说明:餐厅服务人员用语。一般是上菜以后的例行问候。
例句 Here is your steak. Enjoy your meal. Thank you very much.
➡这是您的牛排。请用餐。非常感谢。(最后一句是感谢给了小费)
Enjoy yourself. 享受生活,好好玩。
用法说明:意思是享受自己的生活,玩得愉快。
例句 You should relax and enjoy yourself.
➡你应该放松心情,享受生活。
enough [ɪˈnʌf] 足够的
Enough is as good as a feast. 足够和丰富一样好。/知足常乐。
用法说明:意思是人不需要很多很丰富的物质资源,只需要足够的就可以了。意指人学会要知足。
例句 We don't have a lot of food for dinner, but enough is as good as a feast.
➡我们的晚餐没有非常多的食物,但只要足够吃,那就和盛宴没有两样。
Enough is enough. 够了!
用法说明:意思是我已经受(听)够了,不要再这样了。
例句 I don't want to hear that any more. Enough is enough.
➡我不想再听你说那个了。我受够了。
even [ˈi:vn] 甚至
Even the best of friends must part. 再好的朋友也要分别。/天下没有不散的筵席。
例句 A I don't want move away. All my best friends are living here.
➡我不想搬家,我所有的好朋友都住在这里。
B But even the best of friends must part.
➡可是再好的朋友也会分开的。
every [ˈevrɪ] 每一个
Every cloud has a silver lining. 乌云背后总有阳光。
用法说明:句中silver lining指云彩周围因阳光照射而产生的光晕。意思是每一朵云彩背后都有阳光。指每一件坏的事情总会包含一些好的方面,或是希望总是存在。
例句 1. This guy never despair. He believes that every cloud has a silver lining.
➡这个人从不绝望。他相信,乌云背后总有阳光。
2. He always tries to find the silver lining in the cloud of his failing.
➡他总是努力寻找在他失败的阴云下那一缕阳光。
Every dog has its day. 人人都有得意的那一天。
用法说明:意思是每个人总有时来运转的时候。
例句 Don't give up. Your day will come. Every dog has its day, right?
➡别放弃。你总有出头的一天。风水轮流转,不是吗?
Every horse thinks its own pack heaviest. 每个人都认为自己最不容易。
用法说明:字面的意思是“每一匹马都觉得自己背上驮的东西最重。”
例句 A I think I always have the most difficult problems. It's so not fair.
➡我觉得我遇到的问题总比别人的困难。这很不公平。
B Kid, every horse thinks its own pack heaviest.
➡孩子,每一匹马都觉得自己背上驮的东西最重。
Every man has his price. 每个人都有自己的价码。
用法说明:指每个人都有可能被贿赂,只是所需的价码各有不同。
例句 A That man can not be bribed.
➡那个人是不会被人收买的。
B Nonsense. Every man has his price.
➡没有的事。每个人都有自己的价码。
Everything will be all right. 一切都会好起来的。
用法说明:安慰别人的话。也可以说“Everything will be OK.”或“Everything will be just fine.”等。
例句 Don't worry. Everything will be all right.
➡别担心。一切都会好的。
补充:歌曲《Everything I Do, I Do It for You》是1991年电影《罗宾汉》的主题曲,由布莱恩·亚当斯(Bryan Adams)演唱。影片上映之后,这首歌就成了一首红极一时的流行金曲,并在15周内就创造了300万张的巨额销量。
example [ɪɡˈzɑ:mpl] 例子;榜样
Example is better than precept. 言传不如身教。
用法说明:字面的意思是“以身作则比训导说教要好。”也就是说,与其告诉孩子要怎么做,不如自己给孩子树立榜样。
例句 Dad never told us what to do or what not to do, but tried to show us what a good person is like. He believes that example is better than precept.
➡爸爸从来不告诉我们要做这个,不要做那个,而是让我们看他是怎么做,好让我们知道怎么才是一个好人。他相信言传不如身教。
excuse [ɪkˈskju:s] 原谅
Excuse me. 打扰一下。
用法说明:常用礼貌用语,一般常用的两种用法为:一是向陌生人(或者不是陌生人)问话时,比如问路;二是有人挡路时,相当于“借过”。当然也可以有很多别的用法,比如打断别人说话,从谈话中离开,或有任何在社交场合稍显不礼貌的举动时。
例句 1. Excuse me, but can you tell me where is the station?
➡打扰一下,你能不能告诉我车站该怎么走?
2. Excuse me, I need to get past.
➡不好意思,我要过去。
3. Excuse me, but I need to go.
➡对不起失陪了,我需要离开一下。
experience [[ɪkˈspɪərɪəns] 经验
Experience is the best teacher. 经验是最好的老师。
用法说明:强调经验或实践学习的重要性。
例句 I don't care how many books you read. Experience is the best teacher.
➡我不在乎你读过多少书。因为经验才是最好的老师。
Experience is the father of wisdom. 经验出智慧。/经验是智慧之父。
用法说明:还是强调经验的重要性。意思是经历越多,人懂得越多,而且学得也越多。当然mother也可用来替代father。
例句 If you don't know how to deal with this kind of things, and remember it's not your fault. You are just too young. The more that happens to you, the more you will learn. Experience is the father of wisdom.
➡如果你不知道遇到这种事情该怎么处理,记住这不是你的错。你只是还太年轻。你经历越多,你学到的也就越多。经验是智慧之父。
MEMO
__________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________