孝(xiào)治(zhì)章(zhānɡ)第(dì)八(bā)
子(zǐ)曰(yuē):“昔(xī)者(zhě)明(mínɡ)王(wánɡ)①之(zhī)以(yǐ)孝(xiào)治(zhì)天(tiān)下(xià)也(yě),不(bù)敢(ɡǎn)遗(yí)小(xiǎo)国(ɡuó)之(zhī)臣(chén),而(ér)况(kuànɡ)于(yú)公(ɡōnɡ)、侯(hóu)、伯(bó)、子(zǐ)、男(nán)②乎(hū)?故(ɡù)得(dé)万(wàn)国(ɡuó)③之(zhī)欢(huān)心(xīn),以(yǐ)事(shì)其(qí)先(xiān)王(wánɡ)。治(zhì)国(ɡuó)者(zhě)④不(bù)敢(ɡǎn)侮(wǔ)于(yú)鳏(ɡuān)寡(ɡuǎ)⑤,而(ér)况(kuànɡ)于(yú)士(shì)民(mín)乎(hū)?故(ɡù)得(dé)百(bǎi)姓(xìnɡ)之(zhī)欢(huān)心(xīn),以(yǐ)事(shì)其(qí)先(xiān)君(jūn)。治(zhì)家(jiā)者(zhě)⑥不(bù)敢(ɡǎn)
【注释】
①明王:英明而有圣德的君王。②公、侯、伯、子、男:周朝分封诸侯的五等爵位。③万国:指天下所有的诸侯国。万,极言多,并非实数。④治国者:指诸侯。⑤鳏寡:无妻或丧妻者为鳏,丧夫者为寡。⑥治家者:指卿、大夫。家,指卿、大夫受封的采邑。
失(shī)于(yú)臣(chén)妾(qiè)①,而(ér)况(kuànɡ)于(yú)妻(qī)子(zǐ)乎(hū)?故(ɡù)得(dé)人(rén)之(zhī)欢(huān)心(xīn),以(yǐ)事(shì)其(qí)亲(qīn)。夫(fú)然(rán),故(ɡù)生(shēnɡ)则(zé)亲(qīn)安(ān)之(zhī)②,祭(jì)则(zé)鬼(ɡuǐ)③享(xiǎnɡ)之(zhī)。是(shì)以(yǐ)天(tiān)下(xià)和(hé)平(pínɡ),灾(zāi)害(hài)不(bù)生(shēnɡ),祸(huò)乱(luàn)不(bú)作(zuò)。故(ɡù)明(mínɡ)王(wánɡ)之(zhī)以(yǐ)孝(xiào)治(zhì)天(tiān)下(xià)也(yě)如(rú)此(cǐ)。《诗(shī)》云(yún):‘有(yǒu)觉(gù)④德(dé)行(xínɡ),四(sì)国(ɡuó)⑤顺(shùn)之(zhī)。’”
【注释】
①臣妾:指家内的奴隶,男性曰臣,女性曰妾。也泛指卑贱者。②生则亲安之:生,活着的时候。安,安乐,安宁,安心。之,指双亲。③鬼:指去世的父母的灵魂。④觉:通“梏”,高大,正直。⑤四国:四方之国,诸侯国。
孔子说:“从前圣明的君王是以孝道治理天下的,就连小国的臣属也不遗弃,更何况对公、侯、伯、子、男五等侯爵呢?所以会得到各诸侯国臣民的爱戴,使他们尊重先王。治理一个封国的诸侯,就连对鳏夫和寡妇也不欺侮,更何况对众臣百姓呢?所以会得到老百姓的喜欢,使他们帮助诸侯祭祀祖先。治理自己封地的卿大夫,就连对臣仆婢妾也不失礼,更何况对妻子儿女呢?所以会得到众人的欢心,使他们乐意侍奉父母。只有这样,才会让父母在世时安乐祥和地生活,去世后也能得到后代的祭奠。因此天下就祥和太平,灾害也就不会发生,人为的祸乱更不会出现。所以圣明的君王以孝道治理天下,就会像上面所说的那样。《诗经》上说得好:‘天子有真正的德行,四方诸侯都会归顺他。’”