上QQ阅读APP看书,第一时间看更新
七 末罗
1.拘夷那竭城:《杂》开首定型句记佛在“力士聚落人间游行,于拘夷那竭城希连河中间住于聚落侧”“俱尸那竭国力士生地坚固双树林”“俱夷那竭国力士生处坚固双树林”各1次。所谓“力士聚落人间、力士生地、力士生处”,巴利语Mallā,即末罗国,位于跋耆国西北面。“拘夷那竭城、俱尸(夷)那竭国”,巴利语Kusinārā,其梵名Kuśinagara:kuśi,上好茅草;nagara,城市,故又意译“上茅城、香茅城”,为末罗国的都城,在今印度北方邦Siddharthnagar 区Piprahwa或Tilaura Kot之地。“坚固双树林”,相对应《相应部·6.15》作名为Upavattana的娑罗树林(sālavana)之沙罗双树中间。“坚固”为娑罗树的旧译,慧琳(737-820)《一切经音义》指译者混淆了娑罗(sāla)与婆罗(bala),错译为“坚固”。[26]
2.欝鞞罗:《杂》开首定型句记佛在“力士人间游行,到欝鞞罗住处鹦鹉阎浮林”1次,相对应《相应部·42.11》作Uruvelakappa,末罗一市镇(nigama)。“阎浮”,巴利语jambu,蒲桃。《巴利律·大犍度》:“阎浮果乃具足色、具足香、具足味”,吸引鹦鹉等雀鸟的到来,故“阎浮林”又名“鹦鹉阎浮林”。
3.波梨耶聚落:《杂》开首定型句记四十比丘住“波梨耶聚落……修阿练若行”1次,相对应《相应部·15.13》作Pāvā,今印度比尔哈邦Siwan区Papapur村。耆那教主大雄在此离世,也是该教圣地。