第7章 甘誓
【题解】
甘,地名,经考证,应位于今河南洛阳西南一带。誓,古代战争开始之前,主帅常常会将将士召集起来,进行誓师大会,宣告纪律,激发士气。《甘誓》就是这种告诫将士的言辞。
在书序中写道:“启与有扈战于甘之野,作《甘誓》。”
《甘誓》文字虽然简短,但是其所记载的战争却意义非凡。这次战争发生在从原始社会进入到奴隶社会的转变之际,尧、舜时期的禅让制度已经逐步被世袭制度所代替,旧势力因为不甘心这种权力的转移,随即发动反击,但是由于启拥有强大的武力,致使世袭制度得以确立。本篇对于研究我国奴隶制度的建立有着重大的作用。
值得注意的是,《墨子·明鬼》中也引用了一篇《禹誓》,内容同样是关于讨伐有扈氏的,不过训誓的人并非启,而是禹。如此差异表明讨伐有扈氏极有可能是一种传说。
《甘誓》也是后世的史官根据流传的一些言语记录所作,具体成书年份也无从考证。
【原文】
大战于甘,乃召六卿[1]。
王曰:“嗟!六事之人[2],予誓告汝。有扈氏威侮五行[3],怠弃三正[4],天用剿绝其命[5],今予惟恭行天之罚[6]。左不攻于左[7],汝不恭命;右不攻于右,汝不恭命;御非其马之正[8],汝不恭命。用命,赏于祖[9];弗用命,戮于社。予则孥戮汝[10]。”
【注释】
[1]六卿:六军的将领。古时天子拥有六军。
[2]六事:六军的将士。
[3]威侮:轻慢,轻视。五行:金、木、水、火、土五种物质。
[4]怠:懈怠。三正:指建子、建丑、建寅,意思是指历法。
[5]用:因此。剿:灭绝。
[6]恭行:奉行。
[7]左:战车左边。古时战车载三人,分左中有,左边的人负责射箭,中间的人驾车,右边的人用矛刺杀。攻:善。
[8]御:驾车的人,即处在战车中间位置上的人。
[9]赏于祖:古时天子亲征,随军带着祖庙的神主和社神的神主。有功的,就在祖庙神主之前赏赐,惩罚则在社神神主前进行,表示不敢自己专行。
[10]孥:奴,降为奴隶。戮:刑戮,惩罚。
【译文】
【引文】甘地即将发生大战,夏王启将六军的首领都召集过来。
【引文】夏王说:“啊!各位将军,我宣布誓词告诫你们。有扈氏轻蔑侮辱五行,逆天而行,舍弃了天地人三者的正道。因此,上天想要灭绝他的享国大命。现在我要奉天地的命令来对他实施惩罚。战车左边的战士,如果不能好好射箭,你们就没有恭顺地听从我的命令;战车右边的战士如果没有利用自己手中的长矛,你们就没有恭顺地听从我的命令;战车中间的战士如果没有好好驾驭马匹,你们就没有恭顺地听从我的命令。执行命令的战士,胜利之后可以到祖庙领取赏赐;没有好好执行命令的,将会在神社中受到惩罚,我将让你们沦为奴隶,或者用刑法来杀掉。”