花间集全鉴
上QQ阅读APP看本书,新人免费读10天
设备和账号都新为新人

女冠子(四首)

其一(绿云高髻)

绿云高髻,点翠匀红时世。月如眉。浅笑含双靥,低声唱小词。

眼看唯恐化,魂荡欲相随。玉趾回娇步,约佳期。

【注释】

①时世:指入时之妆。

②靥(yè):酒窝。

③化:幻化成仙。

④玉趾:形容女子精美的足履。

【译文】

她的黑发像浓云,盘着高高的发髻,佩戴着入时的妆饰,眉似细细的弯月。浅浅一笑露出两个酒窝,正低声把小曲吟唱。

时刻担心她马上就要幻化成仙飞升,神魂荡漾,只想紧紧跟随她而去。谁知道她竟款款地停住脚步,回头与我把佳期约定。

其二(锦江烟水)

锦江烟水,卓女烧春浓美,小檀霞。绣带芙蓉帐,金钗芍药花。

额黄侵腻发,臂钏透红纱。柳暗莺啼处,认郎家。

【注释】

①锦江:又名府南河,岷江流经四川成都市区的两条主要河流府河、南河的合称。

②卓女:本指卓文君,此处代指当垆美女。烧春:酒名。

③小檀霞:形容衣服浅红犹如彩霞般动人。

④臂钏(chuàn):手臂上戴的镯子。

【译文】

锦江水面上烟雾缭绕,美女卖的酒醇香浓郁。她穿着浅红衣服犹如彩霞般动人。绣带帐帘上绣着朵朵芙蓉,发上金钗雕着芍药花。

浓浓的黑发遮住了额黄,薄薄的红纱遮不住臂间镯影。认得那柳绿莺啼的宅院,就是情郎的家。

其三(星冠霞帔)

星冠霞帔,住在蕊珠宫里。佩玎珰。明翠摇蝉翼,纤珪理宿妆。

醮坛春草绿,药院杏花香。青鸟传心事,寄刘郎。

【注释】

①星冠:镶有明珠的闪光的帽子。

②蕊珠宫:神仙宫阙名。此处指女冠居处。

③明翠:钗钿类饰物。

④纤珪(guī):比喻手纤细而洁白。珪:玉石。

⑤醮(jiào)坛:道士祭神的坛场。

⑥药院:指仙家的药草院。

⑦青鸟:传信的神鸟。代称信使。

【译文】

女道士头戴星冠,身着彩衣,住在蕊珠宫里。她所佩戴的珠玉叮当有声。玉钗上蝉翼晃动,纤纤玉手整理着昨夜残妆。

道坛上春草碧绿,种着药草的院子里杏花飘香。请青鸟把我的心事传递给刘郎吧!

其四(双飞双舞)

双飞双舞,春昼后园莺语。卷罗帷。锦字书封了,银河雁过迟。

鸳鸯排宝帐,豆蔻绣连枝。不语匀珠泪,落花时。

【注释】

①锦字书:用五彩丝织成的书信。此处指妻子给丈夫的信。

②连枝:即连理枝,喻男女爱情。

【译文】

春日里的黄莺成对成双,在后园的柳丛中雀跃欢唱。她轻轻地卷起绫罗帷帐。写给夫君的信早已封好,天上的大雁却迟迟没有经过这里。

帐帘上绣着对对鸳鸯,还有着豆蔻连理枝的图案。默默地擦去脸上的泪痕,看着那春花飘落。