女冠子(四首)
其一(绿云高髻)
绿云高髻,点翠匀红时世①。月如眉。浅笑含双靥②,低声唱小词。
眼看唯恐化③,魂荡欲相随。玉趾④回娇步,约佳期。
【注释】
①时世:指入时之妆。
②靥(yè):酒窝。
③化:幻化成仙。
④玉趾:形容女子精美的足履。
【译文】
她的黑发像浓云,盘着高高的发髻,佩戴着入时的妆饰,眉似细细的弯月。浅浅一笑露出两个酒窝,正低声把小曲吟唱。
时刻担心她马上就要幻化成仙飞升,神魂荡漾,只想紧紧跟随她而去。谁知道她竟款款地停住脚步,回头与我把佳期约定。
其二(锦江烟水)
锦江①烟水,卓女烧春②浓美,小檀霞③。绣带芙蓉帐,金钗芍药花。
额黄侵腻发,臂钏④透红纱。柳暗莺啼处,认郎家。
【注释】
①锦江:又名府南河,岷江流经四川成都市区的两条主要河流府河、南河的合称。
②卓女:本指卓文君,此处代指当垆美女。烧春:酒名。
③小檀霞:形容衣服浅红犹如彩霞般动人。
④臂钏(chuàn):手臂上戴的镯子。
【译文】
锦江水面上烟雾缭绕,美女卖的酒醇香浓郁。她穿着浅红衣服犹如彩霞般动人。绣带帐帘上绣着朵朵芙蓉,发上金钗雕着芍药花。
浓浓的黑发遮住了额黄,薄薄的红纱遮不住臂间镯影。认得那柳绿莺啼的宅院,就是情郎的家。
其三(星冠霞帔)
星冠①霞帔,住在蕊珠宫②里。佩玎珰。明翠③摇蝉翼,纤珪④理宿妆。
醮坛⑤春草绿,药院⑥杏花香。青鸟⑦传心事,寄刘郎。
【注释】
①星冠:镶有明珠的闪光的帽子。
②蕊珠宫:神仙宫阙名。此处指女冠居处。
③明翠:钗钿类饰物。
④纤珪(guī):比喻手纤细而洁白。珪:玉石。
⑤醮(jiào)坛:道士祭神的坛场。
⑥药院:指仙家的药草院。
⑦青鸟:传信的神鸟。代称信使。
【译文】
女道士头戴星冠,身着彩衣,住在蕊珠宫里。她所佩戴的珠玉叮当有声。玉钗上蝉翼晃动,纤纤玉手整理着昨夜残妆。
道坛上春草碧绿,种着药草的院子里杏花飘香。请青鸟把我的心事传递给刘郎吧!
其四(双飞双舞)
双飞双舞,春昼后园莺语。卷罗帷。锦字书①封了,银河雁过迟。
鸳鸯排宝帐,豆蔻绣连枝②。不语匀珠泪,落花时。
【注释】
①锦字书:用五彩丝织成的书信。此处指妻子给丈夫的信。
②连枝:即连理枝,喻男女爱情。
【译文】
春日里的黄莺成对成双,在后园的柳丛中雀跃欢唱。她轻轻地卷起绫罗帷帐。写给夫君的信早已封好,天上的大雁却迟迟没有经过这里。
帐帘上绣着对对鸳鸯,还有着豆蔻连理枝的图案。默默地擦去脸上的泪痕,看着那春花飘落。