本地化与翻译导论
上QQ阅读APP看书,第一时间看更新

第二节 桌面出版常用软件及工具

一、页面排版软件

1. FrameMaker

FrameMaker是本地化桌面出版中应用最为广泛的页面排版软件。

FrameMaker适合于处理各种类型的长篇文档。它具有丰富的格式设置选项,可方便地生成表格及各种复杂版面,灵活地加入脚注、尾注,快速添加交叉引用、索引、变量、条件文本、链接等内容。其强大的书籍功能可以对多个排版文件进行灵活的管理,实现全书范围内页码交叉引用,目录、索引等的快速更新。内置的、全面的数学公式功能方便进行各种科技类文档的处理。

FrameMaker对PDF和高品质打印具有良好的支持,可以方便地将排版完成的文档生成适用于网上浏览的低精度PDF、用于印刷的高精度PDF,或进行分色打印。配合WebWorks Publisher等辅助工具软件,可以快速地将FrameMaker文档转换为各种格式的在线帮助文档。FrameMaker可以方便地实现跨媒体出版的多种应用。通过对同一套文档的重复利用,极大地提高工作效率。

FrameMaker还是一个操作简便的可视化SGML/XML编辑器。它将功能强大的排版处理与SGML/XML功能合二为一。其最突出的特点是能够将任何排版文件转换为文本类型的MIF(Maker Interchange Format)格式,配合Trados等翻译工具完成翻译工作,再转回FrameMaker自身的格式。转换完成的文件基本保持了原始文件的格式,在此基础上,只需按照目标语言的要求进行字体映射或重新定义排式中有关字体的部分,再按目标语言的特点重新定义交叉引用及索引的格式,依照目标语言的习惯进行必要的排版处理,更新整个书籍,即可完成排版工作。在本地化行业中,围绕FrameMaker已经形成了一套非常完整的桌面出版流程。

FrameMaker可以处理大部分的单字节文字(包括西欧、北欧等)以及中日韩等双字节文字。最新的9.X,在不同语言支持方面和DITA写作技术支持方面具有巨大进步。

FrameMaker的局限:

虽然FrameMaker的功能十分强大,并且支持中日韩文字,但也有一些局限。比如并不擅长对图文混排的复杂版面进行处理;在处理中文时也不能完全符合排版的要求,如标点挤压和中英文混排的处理并不理想。但总的来说,瑕不掩瑜,FrameMaker还是本地化页面排版的首选软件。

2、QuarkXPress

QuarkXPress是一款著名的综合排版软件,由Quark公司在1987年推出。它功能全面,可以完成各种简单及复杂的排版任务。除了基本的页面布局框架和出色的文本格式化工具以外,它还包含大量方便易用的特性,适合各种出版介质。QuarkXPress将专业排版、设计、彩色和图形处理功能、文字处理及复杂的印前作业功能集于一身。它最早采用了扩展灵活的Extension技术,通过各种第三方的扩展插件实现更为强大的功能。自面世以来相当长一段时间,QuarkXPress以其优秀的设计理念、强大的排版功能、先进的色彩处理能力等多方面优势在桌面出版行业,特别是在高端出版市场中占据了领先的地位。QuarkXPress较早的版本主要运行在Mac OS之上,从4.0以后增加了Windows版本。

QuarkXPress针对不同的语言提供不同的版本,且各版本之间不能互相交换文件。这一策略给Quark公司带来了可观的利润,但也给本地化的桌面出版工作带来了诸多不便。以亚洲本地化中最常见的CCJK(简繁中文/日文/韩文)为例,要完成四个文种的工作,就需要四个不同版本的Quark,并且不同的语言不能在一个文件中同时处理。在从操作系统到应用软件都在向支持多语言、支持Unicode的方向全面发展的今天,QuarkXPress的这一策略将可能极大地限制自身的发展。

QuarkXPress软件本身的本地化工作也进展缓慢。在完成3.3和4.1版的简、繁体中文版后, Quark便停止了中文版的开发。由于没有更高的中文版本,本地化中QuarkXPress的项目只能在较早的Mac OS 9上完成。目前,新版Quark 8.0已打破语言限制,可支持多语言,包括东亚语言,对双字节语言排版,无疑是一大福音。

QuarkXPress的西文版本可以通过CopyFlow或是Trados的Story Collector for Quark等Extension扩展插件来导出带有格式标签的文本文件。带有标签的文本文件经翻译软件处理后成为新的目标语言文本文件,此文件重新导回原始的Quark文件后,所有文本会返回原来的文本框位置并保持格式基本不变。经进一步的排版处理后即可完成工作。但对于中文项目,由于上述的插件并不支持QuarkXPress中文版,因而只能采取效率较低的拷贝粘贴方法来完成排版工作。由于不同语言版本无法互相交换文件,在文件的后期处理上也很不方便。

3、InDesign

InDesign由Adobe公司于1999年推出。到2002年,InDesign 2.0的发布标志着InDesign进入成熟期。InDesign的定位是面向创意设计领域的专业设计、排版与跨媒体编辑工具。它基于面向对象的开放体系,允许第三方进行二次开发扩充功能,大大增加了处理各种复杂排版要求的能力,它可以与Adobe系列产品中的其他产品紧密集成。

InDesign具有强大的页面排版功能、灵活方便的表格功能、丰富的图形图像处理能力。InDesign的书籍功能提供了对长文档的良好支持。通过书籍可以对多个排版文件进行同步以确保样式的统一;目录及索引均可以在书籍的范围内进行更新。

InDesign对多语言的支持十分出色。它支持双字节编码,支持Unicode,也支持OpenType字体。InDesign可以方便地在一个文档之内完成多种语言的排版工作。只要正确配置语言和字体,亚洲语言的文件可以直接在英文系统中正确打开。

InDesign可以用简单的导出命令生成符合各种要求的PDF,还可以用简单的命令将文档中的文字转为边框,以避免不同语言环境及字体造成文件的改变。

InDesign软件可直接打开PageMaker 6.0-7.0版的文件及QuarkXPress 3.3 - 4.x版的文件,几乎所有的版面内容、文字样式、图像链接等内容都会完整保存。对于因缺少相应语言版本而无法进行处理的PageMaker或QuarkXPress项目,如果客户接受,便可转用InDesign来完成。

对于InDesign的排版项目,可用Trados的StoryCollector for InDesign导出文本,翻译之后重新导入,再进行排版处理,从而提高工作效率。现在,Trados 7更可以直接处理.inx文件,不需再经过导出、导入翻译文本的流程。

InDesign本身的强大功能,加上对多语言的良好支持、生成PDF的简便方式、快速将文字转为边框的能力,使其有可能成为本地化桌面出版的重要应用软件。

4、Word

通常人们会将Word归入办公软件,而非排版软件。事实上,Word有非常强大和全面的排版功能,但主要适用于以文字为主的项目。Word支持自动页眉页脚、交叉引用、索引等功能,表格功能强大,适合长文档。Office 2000版本以后,特别是Office XP版本之后,Word对于多语言的支持更加完善,成为本地化项目中交换文本的良好平台。

利用Trados软件,Word的排版文件大多可直接翻译成目标语言文件。但如果要满足更为专业的排版要求,仍然需要进一步的后期处理。

二、图形图像处理软件

1、Photoshop

Photoshop是最为流行的图像处理软件,可以完成非常复杂的图像处理、特技效果设计及制作,因而被设计师及图像处理人员广泛应用。在本地化桌面出版中,Photoshop主要被用来将图像中的源语言文字处理为目标语言文字内容。

Photoshop自身的格式(.psd)支持带层的图像格式,文字内容可以保存在文字层中并保持可编辑状态。如果图像中的文字需要进行本地化,可以打开带文字层的.psd图像,将文字替换为相应的目标文字。不过并不是所有的原始图像文件都带有文字层。在这种情况下,便需要利用Photoshop的功能来修补背景,擦去原有文字,再添加新的文字。

2、Illustrator/Freehand/CorelDraw

这几个软件主要用来处理各种图形文件。本地化排版项目中所涉及的大量图表、示意图、插图等,如果其中涉及文字的替换,便需要进行处理。对于有明确后缀的图形文件,可以选择相应的软件进行编辑。在DTP工作中,图形文件的交换大多采用EPS格式。在不能确定原始应用程序的情况下,可以尝试不同的软件。在多数情况下,Illustrator可能都是首选。

这几个软件虽然都属于图形处理软件,但各自均具备一定的文字处理功能。虽然不及专门的排版软件全面,但仍然有客户将其用于排版。在本地化桌面出版中,除图形处理之外,也会涉及由这些软件所做的排版项目。

3、其他

在本地化桌面出版中,还会涉及其他的图形图像处理,如处理用于网页的gif或Flash图像、Microsoft Visio,甚至包括一些三维或工程软件生成的图形图像。对于这些项目,需要根据具体的情况,选择创建原始文件的应用软件或选择通用的软件来进行处理。

三、工具软件

1、字体管理工具 Suitcase

桌面出版中需要经常处理来自不同客户的各种各样的字体。大量的字体如果全部放入系统当中会影响系统性能,而字体菜单中的过多字体也会造成工作的混乱,影响工作效率。Extensis Suitcase可以有效地进行字体管理。在Suitcase中可以为不同的客户或不同的用途创建相应的字体集,在字体集中加入需要用到的字体。在需要用到该组字体时,可以将字体集激活,而不需要时可以将其关闭。

Suitcase有Windows和Mac OS X的版本。对于较早的Mac OS,也可以选择Adobe Type Manager Deluxe来进行字体管理。

2、看图工具

桌面出版中通常会涉及大量的、各种格式的图形图像文件。一个方便的看图工具可以给桌面出版工程师带来很大的帮助。常用的看图工具是ACDSee。

3、抓屏工具

PC平台有HyperSnap-DX、SnagIt等,Mac OS有SnapZ等。

4、其他工具

其他工具包括图像格式转换工具、字体格式转换工具等。

另外,一些开发商在常用的桌面出版软件基础上会开发出一些有针对性的工具来提高工作效率。如针对FrameMaker的FrameScript、CudSpan等。一些软件也支持脚本,如InDesign等。可以通过编写脚本来实现各种任务的自动或半自动化处理。

本地化桌面排版是一项涉及广泛的工作,灵活掌握并运用各种工具,可以有效地提高工作效率,或解决工作中出现的各种问题。