国学经典彩图馆
上QQ阅读APP看本书,新人免费读10天
设备和账号都新为新人

诗经——响彻千年的木铎金声

作者介绍

《诗经》是我国古时的一部诗歌总集,它不是一个人或者几个人写出来的。《诗经》的作者,有的本诗中就有记载,例如《小雅》的《节南山》明说“家父作诵”,《巷伯》明说“寺人孟子,作为此诗”,《大雅》的《崧高》、《保民》都明说“吉甫作诵”;有的可以从别种古书上查出来,例如《尚书》说《鸱鸮》的作者是周公旦,《左传》说《载驰》的作者是许穆公夫人,《常棣》的作者《国语》说是周公、《左传》说是召穆公。

但有作者可指的毕竟是极少数,大量的诗是采诗官从民间收集起来的,我们无法知道那些优美而婉转的诗歌的作者到底是谁。我们可以假想这样一个情景:人高兴或悲哀的时候,常愿意将自己的心情诉说出来。日常的言语不够,便用歌唱。碰到节日,大家聚在一起酬神作乐,也要用歌唱表达感想。歌谣越唱越多,留在了人的记忆里。有了现成的歌谣,就可借着抒发感情,要是没有合适的,就删改一些,直到满意。这样,歌谣经过大众的修饰,经采诗官记录下来,结成集子,就是我们现在看到的《诗经》。完全可以说,《诗经》的作者就是上古的大众。

经典概述

《诗经》中作品的年代大多不可考,但它所收诗的年代断限,一般是由比较公认的最早或最晚的几首诗来确定的。《豳风》中的《东山》、《破斧》据记载是反映“周公东征”的。周公东征在周成王三四年左右(公元前1113~公元前1112年)。《诗经》中最晚的诗是《陈风·株林》,它所反映的是“刺灵公”的事。据《左传》记载,陈灵公淫乱的事,在周定王七年(前600年),相当于春秋中叶。也就是说,《诗经》中诗篇的时代,应上起西周初,下不晚于春秋中叶。

▲ 《诗经原始》书影

清方玉润著,方玉润,字石友,号鸿濛子,四川人,后居云南,屡试不第,不得已投笔从戎。本书是方玉润晚年的作品,他一反前人旧说,提出要把《诗经》作为文学作品来研究,对于一些论点,宁肯阙疑,亦不附会穿凿。

西周和春秋时代,周王朝实行的是分封制,中国由许许多多诸侯国统治着。那时各国都养着一班乐工,各国使臣来往或者宴会时都得奏乐唱歌。乐工们不但要搜集本国乐歌,还得搜集别国乐歌;不但搜集乐词,还得搜集乐谱。那时的社会有贵族与平民两级。乐工们是伺候贵族的,搜集的歌谣自然得迎合贵族的口味,平民的作品往往是经过了乐工们的加工后才会入选的。除了搜集的歌谣以外,太师们所保存的还有贵族们为了特殊事情,如祭祖、宴客、房屋落成、出兵、打猎等等所作的诗,这些可以说是典礼的诗。当时还有这样一种风气,臣下想要劝谏或者赞美君主的时候,往往不直接说出自己的意见,而是作了诗献给君上,让乐工唱给君上听,这就是献诗。太师们保存下这些带着乐谱的唱本;唱词共有三百多篇,当时通称作“《诗》三百”。到了战国时代,贵族渐渐衰落,平民渐渐抬头,新乐代替了古乐,职业的乐工纷纷散走,乐谱就此亡失,但是还有三百来篇唱词儿流传下来,这便是后来的《诗经》了。

▲ 孔子像

据说孔子是最早对《诗经》进行修正和删节的人,今天流传的《诗经》就是孔子删节后的。

《诗经》是我国第一部诗歌总集,共收入诗歌三百零五篇(《小雅》中另有六篇“笙诗”,有目无辞,不计在内),最初称《诗》,汉代儒者奉为经典,乃称《诗经》。

《诗经》分为《风》、《雅》、《颂》三部分。《风》包括《周南》、《召南》、《邶风》、《鄘风》、《卫风》、《王风》、《郑风》、《齐风》、《魏风》、《唐风》、《秦风》、《陈风》、《桧风》、《曹风》、《豳风》,共十五《国风》,诗一百六十篇;《雅》包括《大雅》三十一篇,《小雅》七十四篇;《颂》包括《周颂》三十一篇,《商颂》五篇,《鲁颂》四篇。

《诗经》歌咏的内容很复杂,由于诗歌的性质不同,描述的内容也相应有所不同。下面,我们分别选择若干重要的类型加以介绍。

《周颂》是周王室的宗庙祭祀诗。除了单纯歌颂祖先功德以外,还有一部分于春夏之际向神祈求丰年或秋冬之际酬谢神的乐歌,我们从中可以看到西周初期农业生产的情况。如《丰年》中唱道:“丰年多黍多稌,亦有高廪,万亿及秭。为酒为醴,烝畀祖妣,以洽百礼,降福孔皆。”而《噫嘻》则描绘了大规模耕作的情形:“噫嘻成王,既昭假尔,率时农夫,播厥百谷。骏发尔私,终三十里。亦服尔耕,十千维耦。”

《大雅》中的《生民》、《公刘》、《绵》、《皇矣》、《大明》五篇是一组周民族的史诗,记述了从关于周民族的始祖后稷到周王朝的创立者武王灭商的历史。如《生民》叙述后稷的母亲姜祷神求子,后来踏了神的脚印而怀孕,生下了后稷,不敢养育,把他丢弃,后稷却历尽苦难而不死:“诞置之隘巷,牛羊腓字之。诞置之平林,会伐平林。诞置之寒冰,鸟覆翼之。鸟乃去矣,后稷呱矣。实覃实,厥声载路。”

西周后期,由于戎族侵扰、诸侯兼并,社会剧烈动荡。《大雅》、《小雅》中产生于这一时期的诗,有很多批评政治的作品。如《瞻卬》中说:“人有土田,女反有之;人有民人,女覆夺之。此宜无罪,女反收之。彼宜有罪、女覆悦之。”更多的政治批评诗,表达了作者对艰危时事的忧虑,对统治者的强烈不满。如《十月之交》写道:“烨烨震电,不宁不令。百川沸腾,山冢峷崩。高岸为谷,深谷为陵。哀今之人,胡憯莫惩!”

▲ 豳风图之八月剥枣

《国风》中也有这一类的诗,如《伐檀》:“坎坎伐檀兮,置之河之干兮。河水清且涟漪。不稼不穑,胡取禾三百廛兮?不狩不猎,胡瞻尔庭有悬貆兮?彼君子兮,不素餐兮!”《相鼠》也是类似的作品:“相鼠有皮,人而无仪。人而无仪,不死何为!相鼠有齿,人而无止。人而无止,不死何俟!相鼠有体,人而无礼。人而无礼,胡不遄死!”

关于战争和劳役的作品也很多。《小雅》中的《采薇》、《杕杜》、《何草不黄》;《豳风》中的《破斧》、《东山》,《邶风》中的《击鼓》;《卫风》中的《伯兮》等,都是这方面的名作。这些诗歌大都从普通士兵的角度来表现他们的遭遇和想法,着重歌唱对于战争的厌倦和对于家乡的思念。其中《东山》写出征多年的士兵在回家路上的复杂感情,在每章的开头,他都唱道:“我徂东山,慆慆不归。我来自东,零雨其濛。”又如《卫风·伯兮》:“伯兮朅兮,邦之桀兮。伯也执殳,为王前驱。自伯之东,首如飞蓬。岂无膏沐,谁适为容?其雨其雨,杲杲出日。愿言思伯,甘心首疾。焉得谖草,言树之背。愿言思伯,使我心痗。”这首诗是以女子口吻写的。她既为自己的丈夫感到骄傲,因为他是“邦之桀(杰)”,能“为王前驱”;又因丈夫的远出、家庭生活的破坏而痛苦不堪。

在《国风》中,最集中的是关于恋爱和婚姻的诗。《召南·野有死麕》:“野有死麕,白茅包之,有女怀春,吉士诱之。……舒而脱脱兮,无感我帨兮,无使尨也吠。”一个打猎的男子在林中引诱一个“如玉”的女子,那女子劝男子别莽撞,别惊动了狗,表现了又喜又怕的微妙心理。《郑风·将仲子》写道:“将仲子兮,无逾我里,无折我树杞!岂敢爱之,畏我父母。仲可怀也,父母之言,亦可畏也!”“仲子”是她所爱的情人。但她却不敢同他自由相会,且不准他攀树翻墙,只因父母可畏。《国风》中有许多情诗,咏唱着迷惘感伤、可求而不可得的爱情。又如:“月出皎兮,佼人僚兮,舒窈纠兮,劳心悄兮!”(《陈风·月出》)“南有乔木,不可休思。汉有游女,不可求思。汉之广矣,不可泳思。江之永矣,不可方思。”(《周南·汉广》)《国风》中还有许多描写夫妻间感情生活的诗。像《唐风·葛生》,一位死了丈夫的妻子这样表示:“夏之日,冬之夜,百岁之后,归于其居。”《邶风》中的《谷风》,《卫风》中的《氓》,是最著名的两首弃妇诗。《诗经》中写恋爱和婚姻问题的诗,内容丰富,感情真实,是全部《诗经》中艺术成就最高的作品。

精华内容

国风·周南·关雎

【原文】

关关雎鸠,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。

参差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。

求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,辗转反侧。

参差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。

参差荇菜,左右芼之。窈窕淑女,钟鼓乐之。

【译文】

“关关……关关”彼此鸣叫相应和的一对雎鸠,栖宿在黄河中一方小洲上。娴静美丽的好姑娘,正是与君子相配的好对象。

长短不齐的荇菜,顺着水势时左时右地去采摘它。娴静美丽的好姑娘,睁开眼或在睡梦里,心思都追求着她。

追求她却不能得到她,睁眼时或在睡梦里不能止息对她的思念。那么深长的深长的思念啊,翻来覆去不能成眠。

长短不齐的荇菜,顺着水势时左时右地将它采摘。娴静美丽的好姑娘,必能琴瑟和鸣相亲相爱。

长短不齐的荇菜,左右选择才去摘取。娴静美丽的好姑娘,敲钟打鼓地将你迎娶。

国风·周南·桃夭

【原文】

桃之夭夭,灼灼其华。之子于归,宜其室家。

桃之夭夭,有蕡其实。之子于归,宜其家室。

桃之夭夭,其叶蓁蓁。之子于归,宜其家人。

【译文】

桃树多么繁茂,盛开着鲜花朵朵。这个姑娘出嫁了,她的家庭定会和顺美满。

桃树多么繁茂,垂挂着果实累累。这个姑娘出嫁了,她的家室定会和顺美满。

桃树多么繁茂,桃叶儿郁郁葱葱。这个姑娘出嫁了,她的家人定会和顺美满。

国风·邶风·击鼓

【原文】

击鼓其镗,踊跃用兵。土国城漕,我独南行。

从孙子仲,平陈与宋。不我以归,忧心有忡。

爰居爰处?爰丧其马?于以求之?于林之下。

死生契阔,与子成说。执子之手,与子偕老。

于嗟阔兮,不我活兮!于嗟洵兮,不我信兮!

【译文】

战鼓擂得镗镗响,战士们踊跃练刀枪。修建国都建漕城,只有我从军往南方。

跟随统帅孙子仲,平定两国陈与宋。不让我回归家园,想家让我忧心忡忡。

在哪里居住?在哪里驻扎?在哪里丢失了马?在哪里寻到它?在那树林之下。

生死永远不分离,已与你立下誓盟。我会紧紧握着你的手,和你到老在一起。

啊!如今天各一方,叫我怎么活!啊!别离时日已久,叫我如何实现诺言!

国风·鄘风·相鼠

【原文】

相鼠有皮,人而无仪。人而无仪,不死何为?

相鼠有齿,人而无止。人而无止,不死何俟?

相鼠有体,人而无礼!人而无礼,胡不遄死?

【译文】

看那老鼠都有皮,人却不懂礼仪。人既没有礼仪,活着还有什么意义?

看那老鼠都有牙齿,人却不知廉耻。人既没有廉耻,不死还待何时?

看那老鼠都有肢体,人却不懂守礼。人既不懂守礼,为什么还不赶快死?

国风·郑风·子衿

【原文】

青青子衿,悠悠我心。纵我不往,子宁不嗣音?

青青子佩,悠悠我思。纵我不往,子宁不来?

挑兮达兮,在城阙兮。一日不见,如三月兮!

【译文】

青青的是你衣领的颜色,悠悠思念的是我的心。即使我不去看你,你为何不捎个音信?

青青的是你佩带的颜色,悠悠的是我的思念。即使我不去看你,你为何不来?

走来走去,心神不宁,在城门边的高台里。只有一天没见面,好像隔了三个月!

国风·秦风·蒹葭

【原文】

蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。溯洄从之,道阻且长。溯游从之,宛在水中央。

蒹葭凄凄,白露未晞。所谓伊人,在水之湄。溯洄从之,道阻且跻。溯游从之,宛在水中坻。

蒹葭采采,白露未已。所谓伊人,在水之涘。溯洄从之,道阻且右。溯游从之,宛在水中沚。

【译文】

细长的荻苇青苍苍,白露凝成冰霜。我思念的人啊,在水的那一边。逆着河道追寻她,道路崎岖而漫长。顺着流水追寻她,她好像在水的中央。

细长的荻苇萋萋生,露水还没晒干。我思念的人啊,在河的岸边。逆着河道追寻她,道路崎岖而高险。顺着流水追寻她,她仿佛在水中沙洲上。

细长的荻苇密密长,露水还没有消失。我思念的人啊,在河的水边。逆着河道追寻她,道路崎岖而曲折。顺着流水追寻她,她仿佛在水中沙滩上。

小雅·鹿鸣

【原文】

呦呦鹿鸣,食野之苹。我有嘉宾,鼓瑟吹笙。吹笙鼓簧,承筐是将。人之好我,示我周行。

呦呦鹿鸣,食野之蒿。我有嘉宾,德音孔昭。视民不恌,君子是则是傚。我有旨酒,嘉宾式燕以敖。

呦呦鹿鸣,食野之芩。我有嘉宾,鼓瑟鼓琴。鼓瑟鼓琴,和乐且湛。我有旨酒,以燕乐嘉宾之心。

【译文】

群鹿呦呦鸣叫,来吃田野青苹。我有佳客贵宾来啊,弹瑟又吹笙。吹笙吹笙,鼓簧鼓簧,捧出盈筐币帛,来赠我那尊贵的客人啊!贵宾对我无限厚爱,教我道理最欢喜。

群鹿呦呦鸣叫,来吃田野青蒿。我有佳客贵宾来啊,品德高尚有美名。示范人们不可轻佻,君子学习好典型。我有琼浆美酒,贵宾就请畅饮逍遥吧!

群鹿呦呦鸣叫,来吃田野芩草。我有佳客贵宾来啊,弹瑟弹琴来助兴。弹瑟又弹琴,宾主和乐又尽兴。我有琼浆美酒,贵宾沉醉乐开怀。