第37章 THE HOLE(2)
"He was a little thin man, in white linen coat and waistcoat, and with a large straw hat, and his wife, a fat woman who was doing embroidery, was behind him.
"When she saw us take up our position close to their place, she murmured: 'I suppose there are no other places on the river!' And my wife, who was furious, replied: 'People who know how to behave make inquiries about the habits of the neighborhood before occupying reserved spots.'
"As I did not want a fuss, I said to her: 'Hold your tongue, Melie. Let them go on, let them go on; we shall see.'
"Well, we had fastened 'Delila' under the willow-trees, and had landed and were fishing side by side, Melie and I, close to the two others; but here, Monsieur, I must enter into details.
"We had only been there about five minutes when our male neighbor's float began to go down two or three times, and then he pulled out a chub as thick as my thigh, rather less, perhaps, but nearly as big! My heart beat, and the perspiration stood on my forehead, and Melie said to me: 'Well, you sot, did you see that?'
"Just then, Monsieur Bru, the grocer of Poissy, who was fond of gudgeon fishing, passed in a boat, and called out to me: So somebody has taken your usual place, Monsieur Renard? And Ireplied: 'Yes, Monsieur Bru, there are some people in this world who do not know the usages of common politeness.'
"The little man in linen pretended not to hear, nor his fat lump of a wife, either.
Here the President interrupted him a second time: "Take care, you are insulting the widow, Madame Flameche, who is present.
Renard made his excuses: "I beg your pardon, I beg your pardon, my anger carried me away. Well, not a quarter of an hour had passed when the little man caught another chub and another almost immediately, and another five minutes later.
"The tears were in my eyes, and then I knew that Madame Renard was boiling with rage, for she kept on nagging at me: 'Oh! how horrid! Don't you see that he is robbing you of your fish? Do you think that you will catch anything? Not even a frog, nothing whatever. Why, my hands are burning, just to think of it.'
"But I said to myself: 'Let us wait until twelve o clock. Then this poaching fellow will go to lunch, and I shall get my place again. As for me, Monsieur le President, I lunch on the spot every Sunday; we bring our provisions in 'Delila.' But there! At twelve o'clock, the wretch produced a fowl out of a newspaper, and while he was eating, actually he caught another chub!
"Melie and I had a morsel also, just a mouthful, a mere nothing, for our heart was not in it.
"Then I took up my newspaper, to aid my digestion. Every Sunday Iread the 'Gil Blas' in the shade like that, by the side of the water. It is Columbine's day, you know, Columbine who writes the articles in the 'Gil Blas.' I generally put Madame Renard into a passion by pretending to know this Columbine. It is not true, for I do not know her, and have never seen her, but that does not matter; she writes very well, and then she says things straight out for a woman. She suits me, and there are not many of her sort.