第7章 父权制是岩石,女性主义是海洋
女性主义经常让人产生畏惧之心,因为这思想似乎很激进,还有人把它理解为对男性的仇视。因此,在继续写下去之前,我需要向我的女性读者们澄清这个概念。我们先从父权制这个概念说起。
我对父权制的定义或许跟维基百科或是皇家语言学院[1]字典里的有所不同。它原本指的是男性的至高无上,对女性、其他物种和大自然的掌控。女性主义运动在某些角度瓦解了这份绝对的权力,但在很多方面,这个几千年的传统依然延续了下来。虽说很多具有歧视性的法案已经被修改,可父权制仍占据着主导地位,其中充斥着政治、经济、文化和宗教上的种种压迫,赋予男性权力和优势。除了厌女症——对女性的憎恶——之外,这一体制还蕴含各种形式的排他性和侵略性:种族主义,恐同现象,阶级主义,排外主义,不容忍跟自己不同的人和想法。父权制具有侵略性,它要求服从,并惩罚敢于挑战它的人。
我心目中的女性主义是怎样的呢?它的关注点不应在两腿之间,而是双耳之间。这是一种哲学的态度,是对男性权威的反叛。它是理解人类关系和看世界的一种方式,是为了寻求一场公平的豪赌,是为了解放妇女、男同性恋、女同性恋、酷儿(LGTBIQ)等一切被压迫者的一场斗争,所有人都可以参与进来。正如今天的年轻人所说的那样:bienvenides[2],人越多越好。
年轻时,我为公平而奋斗,想要参加男人的游戏;但成熟以后,我发现这是一场疯狂的游戏,它正在摧毁人类的大脑以及整个地球。我们要做的不是就这场灾难来提出非议,而是弥补它造成的损失。当然,女性运动遭遇了来自原教旨主义、法西斯主义和历史传统等方面的猛烈抵制。让我难过的是,还有一些女性也发出了反对的声音,她们害怕变革,不敢想象一个不同的未来。
父权制是岩石,女性主义是海洋,它浩荡、强大且深沉,就像生命本身一样无限复杂,它汇聚成波浪、潮水、洋流,甚至是汹涌的波涛。就像海洋一样,女性主义不会沉默。
注释
[1]此处指的是西班牙皇家语言学院(Real Academia Española),职责在于规范西班牙语的使用。
[2]意为“欢迎”。传统西班牙语中的该词分为阳性形式bienvenido和阴性形式bienvenida,此处采用了不区分男女的中性形式。