智囊全集下(中华经典名著全本全注全译)
上QQ阅读APP看书,第一时间看更新

周之屏

周之屏在南粤时(1),江陵欲行丈量(2),有司以猺、獞田不可问(3)。比入觐,藩、臬、郡、邑合言于朝(4)。江陵厉声曰:“只管丈!”周悟其意,揖而出。众尚嗫嚅(5),江陵笑曰:“去者,解事人也。”众出以问云何,曰:“相君方欲一法度以齐天下,肯明言有田不可丈耶?申缩当在吾辈(6)。”众方豁然。

【注释】

(1) 周之屏:字长卿。明嘉靖年间进士。曾任贵州提学副使,转山东、河南,以文学著称。后擢升为广东布政司参政,转按察使。南粤:古地名,亦作“南越”。今广东、广西一带。

(2) 江陵:张居正,江陵人,故称。丈量:张居正实行改革,曾丈量查核天下田亩。

(3) 猺(yáo):旧时指瑶族。獞(zhuànɡ):旧时指壮族。

(4) 藩:藩司。明清时布政使的别称。主管一省民政与财务的官员。臬:臬司。明清提刑按察使司的别称。主管一省司法。也借称廉访使或按察使。郡:郡守。明朝指知府。邑:县令。

(5) 嗫嚅(niè rú):窃窃私语的样子。

(6) 申缩:即“伸缩”。比喻在一定范围内的变通或变化。

【译文】

周之屏在南粤为官时,张居正想要推行改革丈量查核天下田亩,有关官员认为瑶、壮两族的田地不能丈量。等到入朝觐见时,藩司、臬司、郡守、县令一起向朝廷上奏。张居正严厉地说:“只管丈量!”周之屏领悟他的意思,拱手行礼就出来了。众官还在窃窃私语,张居正笑着说:“离开的那个,是通晓事理的人。”众官出来问周之屏什么意思,周之屏说:“相国正想统一法度以整治天下,怎能明说有些田不能丈量呢?变通处理应当看我们自己。”众官这才开悟。