智囊全集中(中华经典名著全本全注全译)
上QQ阅读APP看书,第一时间看更新

张需

张需长于治民(1),先佐郧州(2),渠有淤者,废水田数十年,守相继者莫能疏。需甫至,守言及此,惮于动众。需往看之,曰:“若得人若干,三日可毕!”守怪以为妄。需乃聚人得其数,各带器物,分量尺数,争效其力,三日遂毕。守大惊,以为神助。迁霸州守,见其民游食者多,每里置一簿列其户,每户各报男女大小口数,派其舍种粟麦桑枣,纺绩之具、鸡豚之数,遍晓示之。暇则下乡,至其户簿验之,缺者罚之。于是民皆勤力,无敢偷惰。不二年,俱有恒产(3),生理日滋(4)

【注释】

(1) 张需:明英宗正统间知霸州,中官牧马扰民,需笞其校卒,中官谮于王振,下锦衣卫,箠楚几死,戍边。

(2) 佐郧州:为郧州州佐。州佐,州郡一级副职和佐吏的泛称。郧州,在今湖北安陆。

(3) 恒产:固定的产业。如土地、田园、房屋等不动产。

(4) 生理:生计,谋生之计。

【译文】

张需擅长治理地方百姓,先是担任郧州的佐吏,有一条淤积的河渠,导致水田废弃了几十年,历任太守都没能疏通。张需刚一到任,太守和他谈到这件事,担心疏理河渠惊动民众。张需前往察看,说:“如果能找到若干人,三天就可以完成!”太守很奇怪以为他妄言自大。张需于是召集到需要的人数后,各自带着工具,分别量好地段的尺寸,争相出力,果然三天就完成了。太守大惊,以为有神相助。后来张需升任霸州太守,看见那里的百姓游手好闲的很多,就在每里置办一本登记册列出所有住户,每户各呈报男女老幼人口数目,让他们去种植粟、麦、桑、枣,纺织的工具、鸡猪的数目,都明白地展示出来。闲暇时张需就下乡,到乡里拿户簿一一查验,没完成任务的人就处罚他们。于是百姓都勤勉努力,没有敢偷懒的。不到两年,百姓都有了土地田园,生计日渐富足。