第31章 洵暗室之宝炬 苦海之慈航——明·陈司成《霉疮秘录》
陈司成(1593—卒于清康熙年间),字九韶,海宁盐官人。世代业医,传至陈司成已历八世。与古代士子一样,陈司成也是先习举子业,科举不成,转而学医,继承祖业。陈司成生活的时代在明朝末年,正逢“西风渐入”,沿海居民从事海外贸易日益繁盛,随之一些西方的流行病开始在沿海地区传播,并逐渐向内地发展。年轻的陈司成正好经历了梅毒病在我国流行的高峰时期,面对前所未见的疾病,当时的医生几乎束手无策,而陈司成也面临了同样的问题,尽管“方脉颇有密授,独见梅疮一证,往往处治无法”,但面对梅毒病的肆虐,激励了年轻的陈司成更加刻苦钻研,深入临床,仔细观察,大胆探索,及时总结经验。通过在江浙一带20多年的行医实践,终于成为我国历史上最早的梅毒病治疗专家,并将自己积累的临床经验和医学探索成果写成《霉疮秘录》一书,成为我国医学史上第一部论述梅毒病的专著,其首创用砷剂治疗梅毒,迄今仍为世界医学所公认。
《霉疮秘录》作为我国治疗梅毒病的最早记录,目前国内已无初刻本,《霉疮秘录》成书于明天启三年(1623年),刻印于明崇祯五年(1632年),刊印不久便传入日本,被日本汉医者所重视并捧为至宝,为同时期日本梅毒病的治疗和控制传播,起到了非常及时的作用。明末至清初,在日本就有不少刻印的版本流传。而目前国内流行的版本是清光绪十一年(1885年)刻本,由苏州浦鉴庭根据日本版本所翻刻,附有日本和气惟享评注,村上图基旁训,是国内现存最早的版本,现有学苑出版社中医古籍校注释译丛书根据这一版本校刊本出版。笔者藏有刻于日本享保乙巳十年(1725年)的江都书铺生白堂梓版,有日本贺府医官不破元澄以及东都医家望震百里的序文,都肯定了《霉疮秘录》对刚流行于日本的梅毒病诊治所作的贡献。因这两篇序言是从日本回流医籍中发现,从未见于国内文献,故特录以下:
余尝谓:医之对病用药,夫犹将之用兵乎。将之用兵,必审天时地利形势强弱而奇正变化以应之,故百战而百胜,此之谓良将医之对病亦必察气运脉证情状,而补泻温凉、七方十剂,但其所宜,故病机万变而权度在我,此之谓良工。余承乏医员若干年矣,内外科方书颇涉猎一过,独撼霉疮一证,明季昉于岭广之地,绵延中原,而我邦亦近世染此疮者居多,方书无明论,往往以土茯苓、轻粉之峻劫隐药取速效,成废疾者比比是。素闻陈九韶《霉疮秘录》,多方搜索数年,客岁祗役东都,偶得诸书肆,欣赏不啻拱璧。顾为其书,总说、或问、治验、方法、宜禁,详说痛快无剩义。惟夫霉之为疾,奇矣哉,游冶公子轻薄少年,蝶窥墙,凤求凰,荡情相感,淫毒相仍,一发经络,酷烈匪常。或见或伏,变化百出,甚者传染及旁人。当斯时,虽和扁亦将疲于奔命,何况灞上棘门儿戏之徒,安所施其伎哉。此书之编,夫犹李广之宽程不识之严,病既奇术亦奇哉。余时在江之藩邸书肆乞上枣,余尚其博济之志为书数言赠之。昔陈藏器著《本草拾遗》,载人肉治瘵,自后闾阎多割股者,只恐此书之出,世之病霉疮者赖之愈多士君子其念之。享保乙巳十年麦秋。贺府医官不破元澄书于意轩。
此序言是日本医家所写,享保是日本的年号,时间是1716—1735年,享保十年是1726年,距《霉疮秘录》在中国出版不到百年。这个时代正是日本享保改革时期,梅毒病从中国岭南沿海传入日本。从序文中可以看出,那时的日本还没有治疗梅毒的有效方药,因此,陈司成的《霉疮秘录》问世后,自然受到日本医家的重视。从下面这篇望震百里写于享保八年(1724年)的序文中可以看出,这位中国医学通的日本医家其医理水平远不如同时期的中国医家,虽说:“余素喜好古方书,而不屑读晚季之书。”但对陈司成这本《霉疮秘录》则是刮目相看,颇为佩服。以“喜其补天之业”而“旁训国字,以命剞劂”,流露出明显的赞许。
夫望侯贵介,无甲兵之故,而有倾国丧身者,盖亦由关睢不诵,而阴化内薄,礼节外驰,遂至使后人颠倒衣裳,不亦伤乎。劳不至倦,逸不至流,起居有常,嗜欲有节,寒暑外避,精神内守。虽则有贼风虚邪,安从来哉。昔医和视晋侯之疾曰:“是近女室,疾如蛊,非鬼非食。”即论曰:“天有六气,阴阳风雨晦明也。分为四时,序为五节过则为灾,阳淫热疾,晦淫惑疾。夫女阳物而晦时,淫则生内热蛊惑之疾。今君不时不节,能无及此乎!”古犹若斯,后世亦然。余意如后世杨梅疮之疾,其在兹乎?其在兹乎!然尚及古方之阙文也,亦惟滥觞宋元之交。初起岭表,盍闻岭南者。卑湿之地,岚瘴薰蒸,饮啖辛热,男女淫猥,湿热之邪畜积既深,发为毒疮。遂互胥传染,自南而北,乃及海内。其证虽多端,要之属厥阴阳明之二经,而毒传诸经是已。大抵淫邪嗜欲之人,病之者多,则经所谓之温热者疮,盖亦非他,阳物晦时淫则为疾也。在王侯贵介则生内热蛊惑之疾,在庶人工商则为湿热恶疮之病,盖其病状虽殊异,其实者一也。子不曰乎:吾未见好德者,如好色者。如此书可谓详审矣。余也素好古方书,而不屑读晚季之书,而喜其补天之业,遂为旁训国字,以命剞劂云。享保甲辰秋九月,东都望震百里题。
可见《霉疮秘录》成书后不仅在中国,即使在东邻日本,也影响巨大。这两篇序文,未见于目前出版的各种版本《霉疮秘录》,因此原文录入,以资研究者参考。从上述两篇来自日本刻本《霉疮秘录》的序文中可以看出,三百多年前的日本,流行的是中国医学,所刻医学著作用的也是汉字,所写的文体与中文无异。
两种版本都有陈司成自序,序言还大致讲述了他的医事活动经历,可大概窥悉其生活、行医的时间及区域,从中可知其学医及研究梅毒病的过程。
根据陈司成序言可知,他研究此病纯属偶然,因朋友患病,涉及隐私,便私下找他治疗。当时,陈司成并未从医,凭借祖传医籍和家传医术,竟然治愈了朋友的梅毒病。事情的经过是这样的,年轻时的陈司成,与朋友一起去杭州参加科举考试,考完后俩人去了妓院,朋友胆大去嫖妓,陈司成胆小,不敢嫖,当时朋友还讥笑他迂腐。回家不久,朋友开始发病,因自知可能是得了不可言语的隐私疾病,羞于启齿,也不敢张扬,便私下告诉陈司成,想请他帮助治疗。陈司成回家后,翻遍了祖传医书及各家秘方,竟然治愈了朋友的梅毒病。这是陈司成第一次接触梅毒病,不久,因家境衰落,他干脆放弃科举,开始学医,从此以医为业。
陈司成学医非常刻苦,他在序文中写道:“于是披素难,究针经,老人、带下、婴儿三科,靡不博涉。”《霉疮秘录》自问世以来,对医学界产生了很大的影响,近代医学家谢利恒主编的《中国医学大辞典》,对其作了这样的评价:“霉疮为晚出之证,古无治法,散见于近世疡医书中者,多语焉不详,其著为专书者,善自此始,故日本之治汉医学者,亦奉为鸿宝也。”
清光绪十一年(1889年),浦鉴庭从日本购回此书后,由一位号为“枫泾逸史”的上海医生,重刻后再次在国内流传。其序言中说:“见其按经设治,因证立方,秩然灿然,有条不紊,洵暗室之宝炬,苦海之慈航也。”为晚清开埠后梅毒病在中国的再次流行带来了治疗上的指南。由此可见,陈司成的《霉疮秘录》一书,不仅是我国第一部系统论述与治疗梅毒的专著,还为日本医学的发展做出了贡献。