上QQ阅读APP看书,第一时间看更新
喜春来
金鱼玉带罗襕扣①,皂盖朱幡列五侯,山河判断在俺笔尖头。得意秋②,分破帝王忧③。
注释
①罗襕(lán):绮罗袍,元代用丝罗做的官服。②得意秋:称心满意的日子。③分破:元人口语。分减、减少的意思。
译文
手里拿着鱼形玉符,腰间佩戴着白色玉带,穿戴着齐整的罗袍。乘坐的是一品大臣黑盖红幡车,位列五侯,肩担重任。笔尖所写的是主宰大好河山未来去向的文书。这正是建功立业实现抱负的得意之秋,要为君王分减忧愁。
解析
伯颜(1237—1295),蒙古族人,元世祖至元初年(公元1264年)奉使入朝,官至中书左丞相,同知枢密院事。其能诗文,存小令一首。
《喜春来》,曲牌名,又名《阳春曲》。《太平乐府》注“中吕宫”。《太和正音谱》注“正宫”。有多种格式,是元曲中常用的曲调,多用于描写景物或者抒发情怀。
伯颜的这首《喜春来》是一首抒怀咏志之作。曲的前面两句描绘了一个手持玉符、腰佩玉带、身着罗袍、乘着高等幡车的能臣志士的形象,后三句则是抒发了自己渴求为帝王分担重任排忧解难的雄心壮志。全篇寥寥数语,却将有志之士内心迫切希望能够辅佐帝王建功立业的豪情表现得淋漓尽致。