全本诗经浅译(修订版)
上QQ阅读APP看本书,新人免费读10天
设备和账号都新为新人

鹊巢

维鹊有巢,

维鸠居之。

之子于归,

百两御之。

维鹊有巢,

维鸠方之。

之子于归,

百两将之。

维鹊有巢,

维鸠盈之。

之子于归,

百两成之。

御yà

将jiānɡ

【译诗】

喜鹊有巢,

鸤鸠居之。

少女来归,

百车接之。

喜鹊有巢,

鸤鸠共之。

少女来归,

百车送之。

喜鹊有巢,

鸤鸠盈之。

少女来归,

百车成之。

鹊巢:描写贵族迎亲盛礼。《毛诗正义》:夫人之德也。《诗经原始》:昏礼告庙词也。

维:助词。鹊:喜鹊。常见鸟类,能筑大巢,精美耐用。鸠:鸤鸠,即布谷鸟,不筑巢而占用它鸟旧巢。一说八哥,著名鸣禽,有时占用它鸟旧巢。居:居住。之子:这个人。于归:出嫁。两:通辆。御:通迓。迎接。

方:并,并住。一说占居。将:送。

盈:充满。或指陪嫁人员很多。成:成事,使成礼。