卿云歌[1]
明明上天,烂然星陈。日月光华,弘予一人[4]。
日月有常,星辰有行。四时从经,万姓允诚[5]。
鼙乎鼓之[8],轩乎舞之[9]。菁华已竭,褰裳去之[10]。
[1] 《尚书大传·虞夏传》曰:“舜将禅禹,八风修通……于时俊百工,相和而歌《卿云》。帝乃倡之曰:‘卿云烂兮,纠缦缦兮,日月光华,旦复旦兮!’八伯咸进稽首曰:‘明明上天,烂然星陈,日月光华,弘予一人。’帝乃载歌,旋持衡曰:‘日月有常,星辰有行,四时从经,万姓允诚;於予论乐,配天之灵,迁于贤圣,莫不咸听;鼙乎鼓之,轩乎舞之。菁华已竭,褰裳去之。’于时八风循通,卿云丛丛……。”这是舜帝与其大臣的相和之歌。舜歌唱天下光明太平;大臣赞美舜集聚日月光华而聪明贤达;舜勉励大臣百姓要遵从日月星辰的运行、四时的迁移之序和国家的政教法令,以后要听从禹的领导。后面写歌舞娱乐的盛况。传说舜是歌舞能手,还发明了五弦琴。他所演唱的歌舞有神灵的福佑,圣贤百姓莫不愿意欣赏聆听。他们也跟着载歌载舞,直到尽兴而去。这也许是中国古代有着完整记载的第一组唱和诗,整组诗生动地描写了帝舜与大臣们欢乐和谐的情景,也表现了古代社会对帝王禅让的美好理想。诗的词句流畅,语言也比较华丽。虽然这首诗最早见于汉人的著作,但是在中国历史上曾产生了很大的影响。卿:通“庆”;庆云,和气光明之云。南朝沈约《宋书·符瑞志》:“于是八风修通,庆云丛聚。”
[2] “卿云”二句:形容丛聚的庆云像丝织品那样光彩灿烂。隐喻舜之世教化广远而天下太平。烂,灿烂。纠,丛聚。缦(màn)缦,光彩灿烂的样子。
[3] 旦复旦兮:一天又一天,指太平之世将绵延不绝。清沈德潜《古诗源》“旦复旦,隐寓禅代之旨”,可供参考。以上四句为帝舜唱。
[4] “日月”两句:日月的光明灵秀之气蕴育了舜之聪明贤圣。这是大臣赞美舜的歌辞。以上四句为八伯唱。
[5] “日月有常”四句:舜勉励大臣百姓的话,日月、星辰、四时、社会皆有秩序地运行,大臣百姓要诚实地遵从。常,常道。行,常行。经,常经。允诚,诚实。
[6] 於(wū):语气词。论:讨论,此处指演唱。配天之灵:得到天的福佑。灵:神灵,灵气。
[7] “迁于”两句:舜所作的乐歌,连贤圣们也都愿意聆听。迁,移动,进升。
[8] 鼙乎鼓之:大鼓小鼓一起演奏。《仪礼》:“鼙者小鼓,与大鼓为节。”这里的鼙与鼓都是动词。
[9] 轩:飞舞的样子。
[10] “菁华”二句:尽情地歌舞娱乐之后,高高兴兴地离开。菁华,原指盛开的花,此处指歌舞尽兴。褰裳,提起下衣。去,离开。以上十二句为帝舜唱。