读史记学做人
上QQ阅读APP看本书,新人免费读10天
设备和账号都新为新人

错误都是自己造成的

【原文】

侯生、卢生相与谋曰:“始皇为人,天性刚戾自用,起诸侯,并天下,意得欲从,以为自古莫及己。专任狱吏,狱吏得亲幸。博士虽七十人,特备员弗用。丞相诸大臣皆受成事,倚辨于上。上乐以刑杀为威,天下畏罪持禄,莫敢尽忠。上不闻过而日骄,下慑伏谩欺以取容。秦法不得兼方,不验辄死。然候星气者至三百人,皆良士,畏忌讳谀,不敢端言其过。天下之事无小大皆决于上,上至以衡石量书,日夜有呈,不中呈不得休息。贪于权势至如此,未可求仙药。”于是乃亡去。

出自《史记·秦始皇本纪第六》

【译文】

侯生和卢生两个人商量说:“始皇帝的为人,天生刚烈残忍、自以为是,从一个诸侯起家,吞并天下,满足了自己的欲望,就以为自古以来是没有人能比得上他的。他专门任用治理监狱的官吏,使这些官吏成了自己的亲信和心腹。博士官虽然有七十人,却都是后备充数得不到重用。丞相和各位大臣都只是接受皇帝的命令行事,一切决策都是皇帝自己决定。皇上还喜欢以杀戮的方式来确立自己的权威,天下的人都害怕获罪并想保持住自己的俸禄,没有谁是真正竭力尽忠的。皇上不能听到有关自己过失的言论,因而变得越来越骄横放纵,下面的人都因慑服于皇上的权威而常用说谎隐瞒的办法来取得皇上的信任和宽容。秦的法律规定,一种方法不能试验两次,如果第一次失败就要被处死。占卜星相云气的有三百多人,他们都是良士,却因为畏惧和忌讳而刻意阿谀奉承,不敢直言皇帝的过失。天下的事无论大小都由皇上决定,皇上甚至用秤来称量书写文件的竹简木牍,日夜都有定额,阅读达不到定额重量,就不能休息。他贪于权势到如此地步,咱们不能为他去找仙药。”因此两个人就逃跑了。

【解读】

秦始皇也是个很聪明、很有作为的人,但就是因为太看重自己的聪明了才不听别人的意见而一意孤行,所以手下的人就去刻意奉承他,甚至说谎欺瞒他,这难道不是他自己造成的吗?看来善于倾听别人的意见才能把事情做得更加完美,才能提高自己的成就。