译者序二
过去几年,我渐渐喜欢上翻译这件事。我常常为了一个词、一句话而反复推敲直至深夜;也经常守着一盏孤灯,字斟句酌地从原文的字里行间揣摩作者的深意。翻译的过程需要耐心、静心,需要深入地思考,更需要信守一份承诺——这份承诺既是对广大的读者的,亦是对译者自己的。
完成一本书的翻译是一件很有成就感的事情,尤其是产出一部高质量的作品。摆在我面前的这本《卓有成效的工程师》,描绘了一种迅捷、高效、积极、友善的工作方式。我第一次翻开它,就被书中的内容深深吸引。
如果,我们每天习惯于被“淹没”在无穷无尽的邮件与会议中,但又抱怨缺乏独立思考的时间;如果,我们每天疲于应对层出不穷的项目需求,不得不以长期加班来提高短期的产出;如果,我们每天都高度紧张地在不同任务间切换,却不着手汇聚集体智慧……我们就会与“卓有成效”渐行渐远。
那么,我们如何变得卓有成效?本书提供了一个极有价值的框架——杠杆率。所谓杠杆率,即单位时间内产生的价值(时间的投资回报率),价值的增加可以通过以下三种方式实现:
减少完成某项工作所需的时间。
增加该工作的产出。
转向更高杠杆率的工作。
这三个方式又可以转化为三个问题:
如何在更短的时间内完成这项工作?
如何提高该工作产生的价值?
是否有其他工作可以在当下创造更多价值?
这便是本书的精髓所在——杠杆率的思维模式。读完本书,我感到耳目一新,豁然开朗。
在过去的10年里,我的工作主要分为两方面。一方面是作为咨询顾问,在业务一线摸爬滚打,解决客户现场纷繁复杂的各种问题。记得我刚步入这个行业的时候,曾感到非常震撼:一家大型企业经营者所遇到的问题,竟然是一个仅有数名成员的小组来负责处理的。咨询顾问团队协作的速度之迅速、每个成员所负责的领域之广泛,以及涉及的各类问题的复杂性,都远远超出其他工作。另外一方面,作为团队负责人,我组建并管理着越来越庞大的数字化团队。团队管理和组织绩效是复杂的工作,它本身并没有成熟的套路,更没有所谓的银弹。这是因为我们身处的这个时代变化太快,而有些变化,人们还没来得及理解,就已经成为“过去时”。
咨询生涯给予我的最大收获,就是通过长期训练习得的总结与归纳的能力,比如在一周内学习全新的理论,在一天内提出行之有效的解决方案,在有限的5分钟内逻辑清晰、思维缜密地阐述观点。在这个过程中,不断地总结与归纳、分享经验、吸取教训,尽早且频繁地验证想法,就是杠杆率很高的工作。
在管理大型团队的过程中,我最大的收获,是一直被驱动着思考如何建设卓有成效的工程师文化。卓越的文化可以带来许多益处,软件工程师被赋能去完成更有价值的任务,这会让他们更快乐、更高效;而软件工程师快乐且高效地工作,反过来又使得员工留存率更高,工作成效更大。聚阳才能生焰,拢指才能成拳。为团队的成长投资,也是一项高杠杆率的工作。
虽然大众文化惯于将血汗和泪水当作荣誉勋章(我本人对此并不十分赞同),着力颂扬奋斗者、拼搏者,但正如本书所阐述的,总会有一种更从容的解决之道,让我们在工作中提高效率,在生活中更加自如。本书的翻译之旅让我欢欣鼓舞且受益匪浅。这难道不正是一件高杠杆率的事情吗?希望各位读者喜欢我们精心翻译的这本书,一起开启新的旅程。
万学凡
凯捷中国数字化团队总经理,首席咨询顾问