四、从“仰慕华风”到强调自我
文化自信建立的基本标签是独立的语言和文字。越南古代长期语言与文字脱节,因为说的是越南语,但正式文本、文献绝大多数都是汉字,13世纪时陈朝已经开始使用喃字作文章,如阮诠的《祭鳄鱼文》,15世纪的莫朝虽然短暂,但也宣布喃字为正式的文字,18世纪末的西山朝也不长,但也把喃字作为官方文字。
至18—19世纪,越南朝野要求文字独立的呼声越来越高,尤其体现在本土精英的士大夫阶层。以阮朝阮长祚(1828—1871)为例,其曾游历西方,并于1862年至1871年间15次上书嗣德皇帝,建议推进越南内政外交、军事、学校等各方面的近代化。嗣德二十年(1867年),阮长祚上奏嗣德应“理清学术,以求实用”,称“学术不明,则风俗日坏,人心日渐于浮虚诈伪”。他批评越南学校教育中的中国文化与越南现实脱节。阮氏对学校和科举改革提出建议:禁止使用汉字和古文,一律用越南“喃字”表记,并称此为“国音南字”,阮氏甚至认为,越南“于东方为第二等有名之国,而独无字,岂天薄于我乎?”他还提议,喃字普及后,可用罗马字表记越南语音,须设立报刊、发行报纸来普及罗马字与新式知识。39
正如19世纪越南士大夫的建议,1906年,越南出台印度支那教育方案,模仿法国制定近代学制,以罗马字标记越南语,即所谓“国语字”,越南又于1915年和1919年两次废止北圻(越南北部)和中圻(越南中部)的科举考试。1936年,越南官方正式宣布废除汉字作为通用文字,一切公文、书报均使用“国语字”,直至1945年,越南民主共和国成立,拉丁化越南文的官方地位正式得以确立。
1 [越]文新撰:《越南的古典文学》,载越南驻华大使馆编:《越南新闻》,1958年第11期。
2 [越]吴士连等撰、陈荆和编次:《大越史记全书》,日本东京大学东洋文化研究所1977年版,第780页。
3 [越]吴士连等撰、陈荆和编次:《大越史记全书》,日本东京大学东洋文化研究所1977年版,第782页。
4 [越]吴士连等撰、陈荆和编次:《大越史记全书》,日本东京大学东洋文化研究所1977版,第793页。
5 [越]吴士连等撰、陈荆和编次:《大越史记全书》,日本东京大学东洋文化研究所1977版,第803页。
6 [越]吴士连等撰、陈荆和编次:《大越史记全书》,日本东京大学东洋文化研究所1977版,第808—809页。
7 [越]吴士连等撰、陈荆和编次:《大越史记全书》,日本东京大学东洋文化研究所1977年版,第836页。
8 [越]陈重金著、戴可来译:《越南通史》,商务印书馆1992年版,第207页。
9 [越]吴士连等撰、陈荆和编次:《大越史记全书》,日本东京大学东洋文化研究所1977年版,第900页、第904页、第919页。
10 [越]吴士连等撰、陈荆和编次:《大越史记全书》,日本东京大学东洋文化研究所1977年版,第936页。
11 [越]吴士连等撰、陈荆和编次:《大越史记全书》,日本东京大学东洋文化研究所1977年版,第900页、第904页、第937页。
12 [越]吴士连等撰、陈荆和编次:《大越史记全书》,日本东京大学东洋文化研究所1977年版,第941页。
13 [越]吴士连等撰、陈荆和编次:《大越史记全书》,日本东京大学东洋文化研究所1977年版,第945页。
14 [越]吴士连等撰、陈荆和编次:《大越史记全书》,日本东京大学东洋文化研究所1977年版,第947页。
15 [越]吴士连等撰、陈荆和编次:《大越史记全书》,日本东京大学东洋文化研究所1977年版,第952页。
16 [越]陈重金著、戴可来译:《越南通史》,商务印书馆1992年版,第224页。
17 [越]陈重金著、戴可来译:《越南通史》,商务印书馆1992年版,第229页。
18 [日]岩村成允著、许云樵译:《安南通史》,星洲世界图书有限公司,1957年印行,第172页。
19 [越]陈重金著、戴可来译:《越南通史》,商务印书馆1992年版,第254页。
20 [越]陈重金著、戴可来译:《越南通史》,商务印书馆1992年版,第272页。
21 孙宏年:《清代中越关系研究(1644—1885)》,黑龙江教育出版社2014年版,第32—34页。
22 中国史学会主编:《中法战争资料》(一),上海人民出版社、上海书店出版社1955年版,第347—349页。
23 [越]陈重金著、戴可来译:《越南通史》,商务印书馆1992年版,第353页。
24 [越]郑怀德撰、陈荆和辑:《艮斋诗集》,香港中文大学新亚研究所1962年版,第36页。
25 [越]文新撰:《越南的古典文学》,载越南驻华大使馆编:《越南新闻》,1958年第11期。
26 [越]吴士连等撰、陈荆和编次:《大越史记全书》,日本东京大学东洋文化研究所1977年版,第405页。
27 [越]黎崱著、武尚清点校:《安南志略》,中华书局2000年版,第126—127页。
28 [越]阮廌撰:《军中词命书》,Vien Vien Dong Bac Co, Nxb Van hoc, Vien Nghien cuu Han Nom,1998,第373页。
29 [越]吴士连等撰、陈荆和编次:《大越史记全书》,日本东京大学东洋文化研究所1977年版,第546页。
30 [越]吴士连等撰、陈荆和编次:《大越史记全书》,日本东京大学东洋文化研究所1977年版,第951页。
31 [越]吴士连等撰、陈荆和编次:《大越史记全书》,日本东京大学东洋文化研究所1977年版,第953页。
32 [越]吴士连等撰、陈荆和编次:《大越史记全书》日本东京大学东洋文化研究所1977年版,第1185页。
33 [越]潘叔直辑、陈荆和编:《国史遗编》,香港中文大学新亚研究所东南亚研究室刊印,1965年版,第309页。
34 [越]潘叔直辑、陈荆和编:《国史遗编》,香港中文大学新亚研究所东南亚研究室刊印,1965年版,第312页。
35 [越]陈重金著、戴可来译:《越南通史》,商务印书馆1992年版,第387页。
36 [越]陈重金著、戴可来译:《越南通史》,商务印书馆1992年版,第389页。
37 [越]潘辉注:《海程志略》,Association Archepel,1994,第44a页。
38 [越]陈重金著、戴可来译:《越南通史》,商务印书馆1992年版,第401页。
39 陈文:《越南科举制度研究》,商务印书馆2015年版,第309页。