唐诗三百首(童趣文学经典名著阅读)
上QQ阅读APP看书,第一时间看更新

西施

王维

艳色天下重,西施宁久微

朝为越溪女,暮作吴宫妃。

贱日岂殊众,贵来方悟稀。

邀人傅脂粉,不自著罗衣

君宠益娇态,君怜无是非。

当时浣纱伴,莫得同车归。

持谢邻家子,效颦安可希

注释

①西施:春秋时越国的一位美女。

②微:卑贱。

③越溪:若耶溪,在今浙江省绍兴市,传说中西施曾在这里浣纱。

④殊众:与众不同。

⑤傅:同“敷”,搽。

⑥罗衣:丝绸衣服。

⑦持谢:奉劝。

⑧颦:皱眉。

⑨安可希:怎能希望得到别人的赏识。

译文

世人向来看重艳丽的姿色,西施貌美,又怎会一直卑贱呢?早晨她还是若耶溪畔浣纱的女子,傍晚就成了吴国王宫里的王妃。她贫贱时并没有什么与众不同,等她尊贵了,大家才知道她的美丽世间少有。有人服侍她搽粉、穿丝绸衣服,不需要她亲自动手。君王的宠幸使她更加娇媚动人。君王怜爱她,所以从不计较她的是非。当年与她一起浣纱的女伴,如今已经不可能与她同车归家。我得奉劝邻家的女子,怎能寄希望于通过学习西施皱眉得到赏识呢?